Originally calling themselves the A Cappella Circle when they were at the University of Waseda, they changed their name to the Gospellers in 1991 after graduating. They spent the next ten years working towards national recognition, releasing 24 singles and 9 albums during that time. They became the first complete a cappella group to be in the top 3 of the Oricon chart ranking in Japan with their song, "HITORI".
In early 2006, the group made a side-project release, Gosperats, featuring the members in blackface and singing with a jazzier accompaniment Rats & Star's member Masayuki Suzuki, Nobuyoshi Kuwano and Yoshio Sato. Many of the western Gospeller fans were upset about the outrage it caused on some discussion forums, many non-fans felt offended by the blackface the group members had chosen to take on. Fortunately, this project was announced as a side-project and released only one album under its name.
The members of Gospellers are now producers for several Japanese artists, including Tatsuya Ishii and Masayuki Suzuki. (This text has been cited from Wikipedia)
誓い
ゴスペラーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
時の河を越えて
明日のあなたに誓うから
そういつもいつもそばにいるよ
何も言えなくて
そんなに強く見つめたらもう
声も届かない
彼方へ連れてゆけたなら
二人幾つ見つけただろう
忘れないで誰よりも
信じているこの場所で
世界が語り尽くした
奇跡を愛の言葉を
もう一度あなたに誓うから
そういつもそばにいる
触れた唇に冷たい風が残るほどそう
声が震えてた
二人の距離を数えたら
"恋しくて..."その一言が
切なさより力になる
どんな夜も越えてゆくよ
遠い空へその場所へ
世界が語り尽くした
奇跡を愛の言葉を
もう一度あなたに誓うから
そういつもそばにいる
幾千の星が生まれても
この想いは一つだけ
世界が語り尽くした
奇跡を愛の言葉を
もう一度あなたに誓うから
(そういつもいつもそばに)
世界が語り尽くした
奇跡を愛の言葉を
もう一度あなたに誓うから
そういつもそばにいる Woo
もう一度あなたに誓うから
そういつもそばにいる Woo
あなただけを暖めて
The lyrics of ゴスペラーズ's 誓い convey a message of steadfast commitment and unconditional love. The singer addresses their significant other, assuring them that they will always be by their side, even if they must traverse the river of time to reach them. The singer expresses regret at not being able to find the words to convey their feelings adequately; their intense gaze already speaks volumes. The singer reminisces about moments spent together when they discovered things more meaningful than words, and the bond between the two is unbreakable. The singer implores their partner to remember that they believe in them and that their love is more powerful than anything. The singer vows to reaffirm their love, even if they must repeat it a thousand times; their love for their partner is the only thing they need to keep them warm.
The song's powerful yet straightforward message of love resonates with many listeners. The lyrics are straightforward, yet they pack an emotional punch, reminding us of the power of commitment and the importance of being present for our loved ones. The music itself, a beautiful and uplifting ballad, only serves to enhance the message of the lyrics. The song's title 誓い, meaning "oath" or "vow," reinforces the singer's commitment to their beloved. Overall, the song is a beautiful expression of love and devotion, and its emotional resonance is likely to be enduring.
Line by Line Meaning
ねえきっと今もねえずっと僕と
Hey, I'm sure that even now and forever, you are with me
時の河を越えて
Crossing the river of time
明日のあなたに誓うから
So, I swear to you, tomorrow
そういつもいつもそばにいるよ
Yes, I'm always, always by your side
何も言えなくて
Unable to say anything
そんなに強く見つめたらもう
If I stare too hard, I won't be able to reach you anymore
声も届かない
My voice won't reach you
彼方へ連れてゆけたなら
If only I could take you away to some far-off place
言葉より大事な物を
What's more important than words
二人幾つ見つけただろう
How many things have we found together
忘れないで誰よりも
Never forget, more than anyone else
信じているこの場所で
Believing in this place
世界が語り尽くした
The world has spoken
奇跡を愛の言葉を
Of miracles and the language of love
もう一度あなたに誓うから
So, I swear to you once more
そういつもそばにいる
Yes, I'm always by your side
触れた唇に冷たい風が残るほどそう
Yes, to the extent that the cold wind lingers on our lips
声が震えてた
My voice was trembling
二人の距離を数えたら
If we count the distance between us
"恋しくて..."その一言が
"I miss you" - those words
切なさより力になる
Provide strength instead of sadness
どんな夜も越えてゆくよ
Overcoming every night
遠い空へその場所へ
To that far-off place in the sky
幾千の星が生まれても
Even if thousands of stars are born
この想いは一つだけ
This feeling is only one
(そういつもいつもそばに)
(Yes, always, always by your side)
Woo
Woo
もう一度あなたに誓うから
So, I swear to you once more
そういつもそばにいる Woo
Yes, I'm always by your side, Woo
あなただけを暖めて
I'll warm only you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kaoru Kurosawa, Yutaka Yasuoka
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ぺー
ゴスペラーズの中では割とスポットライトは浴びてない曲だが、トップクラスの名曲
クロスロード
この時期の
ゴスペラーズとケミストリーは
神の音域に達してます🎵
ss Bo
それなすぎる
牧瀬千恵子
@ss Bo😊😊😊😊😊😊😊
トーチャンラックボム
名曲
き
ゴスペラーズで1番好きな曲
ひとみ
私もです!
こいけ屋
先日、引退されたオリックスバファローズの能見篤史さんが阪神時代の初期の頃の登場曲がこの曲だったな。
ss Bo
明日の貴女に誓います!
Benny Kuncoro
Yatto mitsuketta kono uta....