The band's roots trace back to 1975, when Kuwata Keisuke was part of a popular group Better Days. The group saw many changes to its name and members. It was when keyboardist Hara Yuko and bassist Sekiguchi Kazuyuki joined the group that it had a permanent name.
After more and more changes of members, the group finally saw light as they released their debut single 'Katte ni Sinbad' in 1978.
January of 2000 saw the release of TSUNAMI, which was #1 on the Oricon charts for 5 weeks, selling almost 3 million copies. The single was marked the 3rd best-selling one in Japan.
In 2003, HMV Japan announced Southern All Stars to be the No.1 Japanese pop artist in its survey of “Top 100 Japanese pops Artists” all-time.
Members:
Kuwata Keisuke (桑田佳祐) (Lead vocals, acoustic & electric guitars)
Sekiguchi Kazuyuki (関口和之) (Bass)
Hara Yuko (原由子) (Vocals & keyboards)
Matsuda Hiroshi (松田弘) (Drums)
Nozawa Hideyuki (野沢秀行) (Percussion)
Former Members:
Omori Takashi (大森隆志) (Guitar) (Left August 2001)
マイ フェラ レディ
サザンオールスターズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
舌の根を勃て舐めくわえろ
婦女食わんど知恵熱
飲ます精で ちと鼻炎
うなされど願う慕情
生まれ変わろう 裏穴に入ぇろう
こぼれ汁からめて燃えろ
騎馬上位 "抜ける" って
異常マラ食べさす裸女
闇の土手 下の毛
増えると いい子丸刈りだ
俺知らんど 裂け目見えるど
もういい
キェンセラ キェンセラ
そうメロメロでエロエロで
ゲロゲロなる 我々たる倒錯
俺と寝ろ我 雑踏に消える
舌の根を勃て舐めくわえろ
婦女食わんど知恵熱
飲ます精で ちと鼻炎
入れさせと願う慕情
闇の土手 下の毛
増えると いい子丸刈りだ
俺知らんど裂け目見えるど
もういい
キェンセラ キェンセラ
そうメロメロでエロエロで
ゲロゲロなる 我々なる凌辱
生まれ変わろう 裏穴に入ぇろう
こぼれ汁からめて燃えろ
女上位 "漏れる" って
騎馬上位 "抜ける" って
異常マラ食べさす裸女
うなされど願う慕情
The lyrics of the song "マイ フェラ レディ" by サザンオールスターズ are filled with provocative and explicit imagery. The song seems to delve into themes of sexual desires, fetishes, and taboo relationships. The singer expresses his longing for a woman who will fulfill his unconventional desires. He talks about wanting to be consumed by the chaotic crowd, wanting his root of his tongue to become erect and licked, and women who can withstand his wisdom heat.
The lyrics further portray a desire for a transformation, seeking to enter a hidden world where desires can be fully embraced. The lines "増えるといい子丸刈りだ" (It would be good if the hair below increased and the good girl became bald) allude to a preference for a woman who is completely uninhibited. The lyrics also mention the singer's fascination with the appearance of a certain slit and the darkness in which it resides.
Line by Line Meaning
俺と寝ろ我 雑踏に消えろ
Sleep with me, disappear into the crowd
舌の根を勃て舐めくわえろ
Tongue tied up, lick and suck
婦女食わんど知恵熱
Eating women, knowledge fever
飲ます精で ちと鼻炎
Drinking semen, a little nasal congestion
うなされど願う慕情
Nightmares but longing for love
生まれ変わろう 裏穴に入ぇろう
Let's be reborn, enter the back hole
こぼれ汁からめて燃えろ
Mixing in spilled juice, burn
女上位 '漏れる' って
Woman on top, 'leaking'
騎馬上位 '抜ける' って
Cowgirl position, 'being pulled out'
異常マラ食べさす裸女
Abnormal penis eating naked woman
闇の土手 下の毛
Dark slope, pubic hair
増えると いい子丸刈りだ
If it grows, a good girl shaves it all
俺知らんど 裂け目見えるど
I don't know, but I can see a cleft
もういい
It's fine now
キェンセラ キェンセラ
Kyensera, Kyensera
そうメロメロでエロエロで
So obsessed, so erotic
ゲロゲロなる 我々たる倒錯
Becoming nauseous, we are perversion
俺と寝ろ我 雑踏に消える
Sleep with me, disappear into the crowd
舌の根を勃て舐めくわえろ
Tongue tied up, lick and suck
婦女食わんど知恵熱
Eating women, knowledge fever
飲ます精で ちと鼻炎
Drinking semen, a little nasal congestion
入れさせと願う慕情
Longing to be allowed inside
闇の土手 下の毛
Dark slope, pubic hair
増えると いい子丸刈りだ
If it grows, a good girl shaves it all
俺知らんど裂け目見えるど
I don't know, but I can see a cleft
もういい
It's fine now
キェンセラ キェンセラ
Kyensera, Kyensera
そうメロメロでエロエロで
So obsessed, so erotic
ゲロゲロなる 我々なる凌辱
Becoming nauseous, we become humiliation
生まれ変わろう 裏穴に入ぇろう
Let's be reborn, enter the back hole
こぼれ汁からめて燃えろ
Mixing in spilled juice, burn
女上位 '漏れる' って
Woman on top, 'leaking'
騎馬上位 '抜ける' って
Cowgirl position, 'being pulled out'
異常マラ食べさす裸女
Abnormal penis eating naked woman
うなされど願う慕情
Nightmares but longing for love
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind