The band's roots trace back to 1975, when Kuwata Keisuke was part of a popular group Better Days. The group saw many changes to its name and members. It was when keyboardist Hara Yuko and bassist Sekiguchi Kazuyuki joined the group that it had a permanent name.
After more and more changes of members, the group finally saw light as they released their debut single 'Katte ni Sinbad' in 1978.
January of 2000 saw the release of TSUNAMI, which was #1 on the Oricon charts for 5 weeks, selling almost 3 million copies. The single was marked the 3rd best-selling one in Japan.
In 2003, HMV Japan announced Southern All Stars to be the No.1 Japanese pop artist in its survey of “Top 100 Japanese pops Artists” all-time.
Members:
Kuwata Keisuke (桑田佳祐) (Lead vocals, acoustic & electric guitars)
Sekiguchi Kazuyuki (関口和之) (Bass)
Hara Yuko (原由子) (Vocals & keyboards)
Matsuda Hiroshi (松田弘) (Drums)
Nozawa Hideyuki (野沢秀行) (Percussion)
Former Members:
Omori Takashi (大森隆志) (Guitar) (Left August 2001)
松田の子守唄
サザンオールスターズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
心から酔わせたげる
乱れたりしてもいい
すべからく 恋はいいもの
止めどなく 溢れ流す
涙なら信じたげる
言葉より 女なら
Oh! 愛されたいなら
とまどいも するだろ
誰かと恋に落ちながら
あまり言葉もなく
髪の毛に 潮風の夢
瞳で語りかける人
いつまでも そのままで
歩き続ければ いいから
Oh! 愛されたいなら
とまどいも するだろ
誰かと恋に落ちながら
思い出すのはあの人だけ
The lyrics to サザンオールスターズ's song "松田の子守唄" reflect the theme of love and its complexities. The song suggests that even if love is messy and tumultuous, it is still a wonderful thing worth pursuing. It emphasizes the idea that love can intoxicate the heart and bring joy, even in the midst of chaos.
The lyrics express a willingness to embrace the ups and downs of love. It suggests that even if tears flow relentlessly, the person singing the song will believe in and support those tears. It also implies that actions speak louder than words when it comes to love, especially for someone who is naturally curious and loves to explore.
The chorus of the song reveals a desire to be loved, acknowledging that confusion is a natural part of falling in love. It implies that one may not have many words to express their feelings while falling in love with someone new. The song also touches upon the imagery of hair swayed by the dreamlike sea breeze and eyes that speak without words, implying that staying true to oneself and continuing to walk forward is essential in love.
Line by Line Meaning
せめて一度ならずとも
Even if it's not just once, at least
心から酔わせたげる
I'll intoxicate you from the bottom of my heart
乱れたりしてもいい
It's fine even if things get chaotic
すべからく 恋はいいもの
All in all, love is a good thing
止めどなく 溢れ流す
I'll let your tears overflow without stopping
涙なら信じたげる
If it's tears, I'll believe in them
言葉より 女なら
If it's a woman rather than words
もの好きな ボクはいいから
Because I'm a curious person, it's fine
Oh! 愛されたいなら
Oh! If you want to be loved
とまどいも するだろ
You will probably hesitate too
誰かと恋に落ちながら
While falling in love with someone
あまり言葉もなく
Without many words
髪の毛に 潮風の夢
Dreams of the sea breeze in your hair
瞳で語りかける人
A person who speaks through their eyes
いつまでも そのままで
Forever, just the way you are
歩き続ければ いいから
As long as you keep walking, it's fine
Oh! 愛されたいなら
Oh! If you want to be loved
とまどいも するだろ
You will probably hesitate too
誰かと恋に落ちながら
While falling in love with someone
思い出すのはあの人だけ
The only person I remember is that person
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ii
俺の人生に懐かしくなるような美しい過去は無いけれど この曲を聞いていると過去に起きたなんでもない出来事やその時の風景が断片的に思い出されてそれが美しく思えてくる
約束されたSong
こんなに少ない歌詞なのにここまで表現できる曲って、最近無くなったなあ
0425yutaka
いつ聞いても名曲だ~
ごろやん
泣きそうになる、素敵すぎる。53の心に沁みます。
lllakilll
ホントに単純に音楽だけで泣いた初めての曲。まだ中学生でカセットテープが擦り切れるほど聴きました。声が優しすぎる…
nyaagoma
この素晴らしい曲を松田さんが歌ってるのがまたイイ
hasire merosu
アルバムの中の一曲なのですが、今になると一番心に残っています。本当にせつなくなつかしい曲です
藤原英二
36年前になるかな???
久しぶりに聞いて、感動して、自然と涙が出ました。
メロディ、歌声、詩、、、
いつの間にか高校時代の景色の中に自分がいたような感覚を受けました。
じゅんじゅん
どんな小さな事でも幸せと感じられれる歌に感動。
人を愛して、愛される素敵です。
じゅんじゅん
皆で幸せになろう🌺