Bye Bye My Love
サザンオールスターズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(はっと見りゃ湘南御母堂)

華やかな女が通る まぼろしの世界は
陽に灼けた少女のように 身も心も溶ける
Every night and day
ひとりきり君待つ rainy day
Oh my dear one 忘られぬ物語
水色の天使が舞う あの虹の彼方に
夢出づる人魚のような 想い出が住むという
I can be your love
この気持ちわかってるのに
抱きしめたいほどに愛してた

Oh, oh, いいことだよね
You are the one, you are the love, you are the world
遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me

悲しみの雨が降る この街のどこかで
人々が眠る頃 俺は泣きつづける
I'll be home again 心から見つめられたい
Oh, my dear one 君だけをこの胸に

Oh, oh, いいことだよね
You are the one, you are the love, you are the world
我はカモメ恋に鳴く yes, you belong to me

言葉と裏腹に 涙がこぼれてく
声にならぬほど愛しい

波音は情事のゴスペル あの夏よいずこへ
酔いざめのヌードで今 誰かに抱かれてる oh

Oh, いいことだよね
You are the one, you are the love, you are the world
遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me

Oh, いいことだよね
You are the one, you are the love, you are the world
我はカモメ恋に鳴く yes, you belong to me

Oh, いいことだよね
You are the one, you are the love, you are the world
遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me
Oh yeah, bye, bye, my love





(はっと見りゃ湘南御母堂)

Overall Meaning

The lyrics of サザンオールスターズ's song Bye Bye My Love tell the story of a person reminiscing about a past love. The world around this person is full of illusions and is simply a figment of their imagination. The person is waiting for their love and is overcome by their presence, both physically and emotionally, thus becoming one with them. The angelic presence of the color blue is a sign of how love can transcend all borders and physical limitations. The person speaks about their desire to embrace their love and the intensity of their feelings for them. However, despite the words of the song, tears spill down the person's face as they come to an understanding of the true depth of their emotions.


In the second stanza, the person dreams of a world beyond the rainbow where their memories of their love exist. They express that they understand their feelings, but this understanding only fuels their desire to hold their love close. In the third stanza, the person speaks of their sorrow in knowing that their love is out of reach and that they can only cry while others are sleeping. The person wants to be able to look deeply into their love's eyes once again, holding them close to their heart. The final stanza speaks of the person's desire to be reunited with their love, even if it means losing their own identity in the process. The lyrics express how love can be so powerful that it can overcome all obstacles, even those that are impossible in reality.


Line by Line Meaning

(はっと見りゃ湘南御母堂)
Taking a closer look, there's Shonan Omoto-do temple


華やかな女が通る まぼろしの世界は
In a world of illusions where glamorous women pass by


陽に灼けた少女のように 身も心も溶ける
I melt away like a sunburnt girl, body and soul


Every night and day
Every night and day


ひとりきり君待つ rainy day
On a rainy day waiting for you alone


Oh my dear one 忘られぬ物語
Oh my dear one, an unforgettable story


水色の天使が舞う あの虹の彼方に
On the other side of that rainbow where aqua angels dance


夢出づる人魚のような 想い出が住むという
Memories of dreaming mermaids reside there


I can be your love
I can be your love


この気持ちわかってるのに
Although I understand these feelings


抱きしめたいほどに愛してた
I loved you so much, I want to hold you tight


Oh, oh, いいことだよね
Oh, it's a good thing


You are the one, you are the love, you are the world
You are the one, you are the love, you are the world


遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me
It's a good thing having a beautiful woman far away


悲しみの雨が降る この街のどこかで
In some corner of this town, the rain of sadness falls


人々が眠る頃 俺は泣きつづける
While people sleep, I continue to cry


I'll be home again 心から見つめられたい
I'll be home again, wanting to be looked at with heart and soul


Oh, my dear one 君だけをこの胸に
Oh, my dear one, only you in my heart


我はカモメ恋に鳴く yes, you belong to me
I cry for seagull love, yes, you belong to me


言葉と裏腹に 涙がこぼれてく
Tears spill despite what I say


声にならぬほど愛しい
I love you beyond words


波音は情事のゴスペル あの夏よいずこへ
The sound of waves is the gospel of romance, where did that summer go?


酔いざめのヌードで今 誰かに抱かれてる oh
Now, in the nude upon waking, I'm being held by someone, oh


Oh, いいことだよね
Oh, it's a good thing


遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me
It's a good thing having a beautiful woman far away


我はカモメ恋に鳴く yes, you belong to me
I cry for seagull love, yes, you belong to me


Oh, いいことだよね
Oh, it's a good thing


You are the one, you are the love, you are the world
You are the one, you are the love, you are the world


遥か遠くに女晴れ いいもんだよ to me
It's a good thing having a beautiful woman far away


Oh yeah, bye, bye, my love
Oh yeah, bye, bye, my love




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions