The band's roots trace back to 1975, when Kuwata Keisuke was part of a popular group Better Days. The group saw many changes to its name and members. It was when keyboardist Hara Yuko and bassist Sekiguchi Kazuyuki joined the group that it had a permanent name.
After more and more changes of members, the group finally saw light as they released their debut single 'Katte ni Sinbad' in 1978.
January of 2000 saw the release of TSUNAMI, which was #1 on the Oricon charts for 5 weeks, selling almost 3 million copies. The single was marked the 3rd best-selling one in Japan.
In 2003, HMV Japan announced Southern All Stars to be the No.1 Japanese pop artist in its survey of “Top 100 Japanese pops Artists” all-time.
Members:
Kuwata Keisuke (桑田佳祐) (Lead vocals, acoustic & electric guitars)
Sekiguchi Kazuyuki (関口和之) (Bass)
Hara Yuko (原由子) (Vocals & keyboards)
Matsuda Hiroshi (松田弘) (Drums)
Nozawa Hideyuki (野沢秀行) (Percussion)
Former Members:
Omori Takashi (大森隆志) (Guitar) (Left August 2001)
EMANON
サザンオールスターズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
くずれるよに身体を横たえ
昨日の恋を灰皿に消し 眠りにつく
ひとりじゃ言葉も部屋の中 舞い散るよ
I love you 二度と言わぬセリフさ
泣きそうなみじめなほど
I miss you 心から大好きさ
シャレた緑がお気に入り麗し woman
二人で歩いた 真夏のビーチ
出来ることなら あの日に帰りやり直すさ
今宵は涙の通り雨も降るだろう
Where are you? とりとめのない夢
身体も欲しいというの
Love me too 可愛い花のよなお前は
今 どこにいるのか
砂の浜辺で口づけた
ひとときを思い出せば
面影が目の前をかすめて
胸の痛みに変わる
雲の切れ間に やさしく輝くの sunshine
風に身を投げるライムの樹よ
波の音には感じやすくて
抱きしめたら おしゃれな吐息で
受け入れてくれた女 yeah, yeah
The lyrics of サザンオールスターズ's song "EMANON" depict a sense of longing, nostalgia, and heartbreak. The verses paint a picture of a sleepless night where the singer is left alone with their thoughts. The birds chirping in the dark night symbolize a new beginning, as they gradually fade into the background. The line "くずれるよに身体を横たえ" (laying down my body as if it's crumbling) signifies a feeling of exhaustion and surrender to the emotional turmoil caused by a past love. The singer wants to forget the love from yesterday, trying to bury it in an ashtray before falling asleep. However, even in solitude, words and thoughts continue to whirl around the room.
The chorus expresses the singer's unspoken feelings towards their lost love. The line "I love you 二度と言わぬセリフさ" (I won't say "I love you" again) reveals a reluctance to express love again, as it only brings a sense of melancholy. The line "I miss you 心から大好きさ" (I miss you, I really love you) expresses the depth of longing and affection towards the person they desire to meet again. The singer reflects on walking hand in hand with their beloved along the beach on a summer day. They yearn to go back in time and redo that day if possible. The night is filled with tears, symbolizing a torrential downpour that mirrors the emotional turmoil within.
Overall, "EMANON" conveys a bittersweet sentiment of lost love and the desire to relive past moments, showcasing the emotional complexities of heartbreak and longing.
Line by Line Meaning
やがて夜しらむ 鳥たちもさえずる Mornin'
As the night gradually darkens, the birds also begin to sing. Good morning.
くずれるよに身体を横たえ
Lying down as if collapsing.
昨日の恋を灰皿に消し 眠りにつく
Putting the ashes of yesterday's love in the ashtray and falling asleep.
ひとりじゃ言葉も部屋の中 舞い散るよ
When alone, even words scatter inside the room.
I love you 二度と言わぬセリフさ
I won't say 'I love you' again.
泣きそうなみじめなほど
To the point of feeling miserably close to tears.
I miss you 心から大好きさ
I miss you, I love you from the bottom of my heart.
もう一度 お前に逢いたいよ
I want to meet you once again.
シャレた緑がお気に入り麗し woman
The stylish green is a favorite, a beautiful woman.
二人で歩いた 真夏のビーチ
Walking together on a midsummer beach.
出来ることなら あの日に帰りやり直すさ
If possible, I would go back to that day and start over.
今宵は涙の通り雨も降るだろう
Tonight, there will probably be a passing rain of tears.
Where are you? とりとめのない夢
Where are you? A dream with no order.
身体も欲しいというの
Also wanting your body.
Love me too 可愛い花のよなお前は
Love me too, you're like a cute flower.
今 どこにいるのか
Where are you now?
砂の浜辺で口づけた
Kissed on the sandy beach.
ひとときを思い出せば
If I recall that moment.
面影が目の前をかすめて
The vestiges fleeting across my eyes.
胸の痛みに変わる
Turning into pain in my heart.
雲の切れ間に やさしく輝くの sunshine
In the gap between the clouds, gently shining sunshine.
風に身を投げるライムの樹よ
The lime tree throwing itself into the wind.
波の音には感じやすくて
Easily feeling the sound of the waves.
抱きしめたら おしゃれな吐息で
When embraced, with a stylish sigh.
受け入れてくれた女 yeah, yeah
A woman who accepted me, yeah, yeah.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-tv2zx8ej9c
やがて夜しらむ 鳥たちもさえずる Mornin'
くずれるよに身体を横たえ
昨日の恋を灰皿に消し 眠りにつく
ひとりじゃ言葉も部屋の中 舞い散るよ
I love you 二度と言わぬセリフさ
泣きそうなみじめなほど
I miss you 心から大好きさ
もう一度 お前に逢いたいよ
シャレた緑がお気に入り麗し woman
二人で歩いた 真夏のビーチ
出来ることなら あの日に帰りやり直すさ
今宵は涙の通り雨も降るだろう
Where are you? とりとめのない夢
身体も欲しいというの
Love me too 可愛い花のよなお前は
今 どこにいるのか
砂の浜辺で口づけた
ひとときを思い出せば
面影が目の前をかすめて
胸の痛みに変わる
雲の切れ間に やさしく輝くの sunshine
風に身を投げるライムの樹よ
波の音には感じやすくて
抱きしめたら おしゃれな吐息で
受け入れてくれた女 yeah, yeah
提供元: LyricFind
ソングライター: Keisuke Kuwata
@user-wz4cp8vy6h
やがて夜しらむ 鳥たちもさえずる Mornin'
くずれるよに身体(からだ)を横たえ
昨日の恋を灰皿に消し眠りにつく
ひとりじゃ言葉も部屋の中 舞い散るよ
“I Love You”
二度と言わぬセリフさ
泣きそうなみじめなほど
“I Miss You”
心から大好きさ もう一度 お前に逢いたいよ
シャレた緑がお気に入り麗(うるわ)し Woman
二人で歩いた真夏のビーチ
出来ることならあの日に帰りやり直すさ
今宵は涙の通り雨も降るだろう
Where Are You?
とりとめのない夢 身体(からだ)も欲しいというの
Love Me Too
可愛い花のよなお前は今、どこにいるのか
砂の浜辺で口づけた
ひとときを思い出せば
面影が目の前をかすめて
胸の痛みに変わる
雲の切れ間にやさしく輝くの Sunshine
風に身を投げるライムの樹よ
波の音には感じやすくて抱きしめたら
おしゃれな吐息で受け入れてくれた女(ひと)
@meme-hg9mn
@@user-xt5cw2ic3s
こちらこそありがとうございます😊
多分高柳さまと同じ曲が好きだと思います‼︎ 私も女流詩人、死体置き場…大好きです。
ヌードマンは特に女流詩人が好きで。私は高一のヌードマンから入ったので。思い過ごしもC調言葉も素顔で踊らせても栞のテーマも本当大好き。
マチルダBabyもさよならベイビーも大好きです。
旅姿も高校生のくせに泣いてたなぁ。
綺麗も良いですよね。人気者も良いです。ヌードマンは当時カセットテープでA面B面で聴いてました。
サザンはきゅっと胸が苦しくなるほどせつない曲多いですよね。
すみません私も語りました。
YOUも好き‼︎
原由子はAnneの街とシャボンが好き。
あーーー楽しいです。
ありがとうございました😊
@user-tv2zx8ej9c
やがて夜しらむ 鳥たちもさえずる Mornin'
くずれるよに身体を横たえ
昨日の恋を灰皿に消し 眠りにつく
ひとりじゃ言葉も部屋の中 舞い散るよ
I love you 二度と言わぬセリフさ
泣きそうなみじめなほど
I miss you 心から大好きさ
もう一度 お前に逢いたいよ
シャレた緑がお気に入り麗し woman
二人で歩いた 真夏のビーチ
出来ることなら あの日に帰りやり直すさ
今宵は涙の通り雨も降るだろう
Where are you? とりとめのない夢
身体も欲しいというの
Love me too 可愛い花のよなお前は
今 どこにいるのか
砂の浜辺で口づけた
ひとときを思い出せば
面影が目の前をかすめて
胸の痛みに変わる
雲の切れ間に やさしく輝くの sunshine
風に身を投げるライムの樹よ
波の音には感じやすくて
抱きしめたら おしゃれな吐息で
受け入れてくれた女 yeah, yeah
提供元: LyricFind
ソングライター: Keisuke Kuwata
@megumitakihara8348
この曲、ほんとに大好きです😃
@ktu-ng2si
サザンには珍しいAORですね。素晴らしい曲です👍
@user-ix3wu5rz5c
本当にオシャレな曲調♫当時高1だった頃からずーっと大好きです。ライブでもやってほしい❤
@showmore9411
間違いなく名曲
@pochachococo
この曲♫を聴く機会ってなかなか無いですね。
私は当時の夏頃を想い出して切ないノスタルジーに浸っています。
@user-rr2mb1lm5v
この曲も歌詞も大好きです。
@sakurasakura5586
隠れ名曲 大好き
@ponseedger7443
俺的にサザンのNo.1SONG。オトナ!
@user-hh2om2ti9y
何回も聴くとしみじみする❤