NO‐NO‐YEAH / GO‐GO‐YEAH
サザンオールスターズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh 赤いビニール繊維
愛撫が巡りイオン配せど
螺鈿紋様のナイチンゲール

Oh 話題のカシミール繊維
ナイフがえぐりウラン愛せど
諸行無常のフェアリーテール yeah
童子に SGT.Doraemon
清廉童女に soul

Oh あたいのレーヨン繊維
寝ずのレズビアン恋せど
女体官能のバーゲンセール yeah
阿闍梨に Irving Berlin
修道尼女に so and rock and roll

No-no-yeah!!
You're comin' back home
To me now yeah, yeah, yeah
Go-go-yeah!!
You're runnin' back home
To my arms

Oh 赤いビニール繊維
新妻へ送りフロン配せど
螺旋階段にナイチンゲール
Oh, yeah
カモメに SGT.Doraemon
永遠処女に soul

No-no-yeah!!
You're comin' back home
To me now, yeah, yeah, yeah
Go-go-yeah!!
You're comin' back home
To my arms, yeah, yeah, yeah
No-no-yeah!!
You're comin' back home
To me now

No-no-yeah!!
You're comin' back home
To me now, yeah, yeah, yeah
Go-go-yeah!!
You're comin' back home
To my arms, yeah, yeah, yeah
No-no-yeah!!




You're comin' back home
To me now

Overall Meaning

The lyrics of the song NO‐NO‐YEAH / GO‐GO‐YEAH by サザンオールスターズ feature a mix of different fabrics that are associated with different emotions and situations. The song opens with a reference to a red vinyl fiber, which despite the exchange of affection and ion, fails to create a lasting connection. The next line speaks of a Kashmir fiber and a knife, which could represent the fragility and danger of love. The chorus of “No-no-yeah / Go-go-yeah” suggests a longing for someone or something to come back home.


The following verse speaks of a rayon fiber that is associated with sleepless lesbian love and a bargain sale of female sensuality. There’s also a reference to Irving Berlin, who was a songwriter and a composer, and so and rock and roll for the female convent. All these references point towards the fleeting nature of relationships and emotions. The song concludes with an image of a spiral staircase that leads to a nightingale, and a seagull that is forever young, along with the repeating chorus, indicating the desire to bring back something that has been lost.


Overall, the lyrics of NO‐NO‐YEAH / GO‐GO‐YEAH paint a picture of transience in love and relationships, and the longing to hold onto something that may not be permanent.


Line by Line Meaning

Oh 赤いビニール繊維
Oh, red vinyl fibers


愛撫が巡りイオン配せど
Though caresses and ions circulate


螺鈿紋様のナイチンゲール
A mother-of-pearl-patterned nightingale


Oh 話題のカシミール繊維
Oh, Kashmir fibers that are the talk of the town


ナイフがえぐりウラン愛せど
Though the knife carves out a love for uranium


諸行無常のフェアリーテール yeah
A fairy tale of impermanence, yeah


童子に SGT.Doraemon
SGT. Doraemon to the boys


清廉童女に soul
Soul music for the innocent girls


Oh あたいのレーヨン繊維
Oh, my rayon fibers


寝ずのレズビアン恋せど
Though insomniac lesbian love persists


女体官能のバーゲンセール yeah
A bargain sale of female sensuality, yeah


阿闍梨に Irving Berlin
Irving Berlin for the Buddhist priests


修道尼女に so and rock and roll
So and rock and roll for the nun


No-no-yeah!!
No-no-yeah!!


You're comin' back home
You're coming back home


To me now yeah, yeah, yeah
To me now, yeah, yeah, yeah


Go-go-yeah!!
Go-go-yeah!!


You're runnin' back home
You're running back home


To my arms
To my arms




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@tak6606

僕はサザンのアルバムでは「さくら」が一番好きです💛

@Tsumi-yomikawa027

この頃のこう言う尖ったロック、
決して万人受けはしなかったけど、聴けば聴くほど癖になる。
世界の屋根を撃つ雨のリズムもめっちゃ好きです❤️

@junjun9011

アルバム さくら の一曲目ですね
いきなりキラー・チューンでぶっ飛んだ思い出があります。

@hatty5573

カッコよすぎ

@user-zb5jo9sm9f

この曲またやってほしい

@akira27compass

さくら、には名曲があり過ぎる苦笑

@user-fx8wk7dw8i

最高

More Versions