They first made their debut at a live house (known as Showboat) in the Koenji district of Tokyo not too long after first forming the band. This was quickly followed by them self-producing their first mini-album, Kick no Oni, which took almost a year to complete and was eventually released in April 2001, limited to only 300 copies. They then built on this progress by participating in various indie complations and anthologies, coupled with seemingly endless gigging across the country, which helped create a large amount of interest for the band.
However, Sambomaster's big break finally came in Summer 2003, when they appeared at Fuji Rock Festival's Rookie a Go-Go (a show designed to highlight up-and-coming new bands) which lead to them getting signed to Sony Music Japan and releasing their major-label debut album, Atarashiki Nihongo Rock No Michi To Hikari, in December 2003. It eventually peaked at #3 on the music charts, which was a miraculous achievement for the band, as the album had next been given to no advertisting on Sony Music's part, and was being sold on word of mouth and good reviews only.
Since releasing their debut album, Sambomaster have since released another three albums. Sambomaster Wa Kimi Ni Katarikakeru was released in Janurary 2005, Boku To Kimi No Subete Wo Rock 'N' Roll To Yobe was released in April 2006 and Ongaku no Kodomo wa Mina Utau was released in January 2008.
In 2004, they released the singles Seishun Kyousoukyoku, which was used as an opening theme to the anime Naruto, and Utsukushi Ningen No Hibi, which was used as the main theme for the movie Koi no Mon. In a similar move, the 2005 single Sekai Wa Sore Wo Ai To Yobundaze was used as the closing theme for the television show Densha Otoko. It's widely accepted that these are the songs Sambomaster are currently best known for. This particularly rings true in the west, where exposure to the band is small, especially when compared to big-name Japanese Rock groups.
世界をかえさせておくれよ
サンボマスター Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
そしたら君とキスがしたいんだ
世界をかえさせておくれよ
そしたら君と夢が見たい
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とピアノにのぼって
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とキスがしたい
僕は出来ずに今も生きてるの
街のポストに
君あての手紙を書いて送れずにいる
僕がみつけた恋が
こんなにも苦しいとは
意味なくボルテージだけ
上がっていく
今夜はちょっと寂しい気分だよ
楽しい話聴きたいなベイビー
明日はきっと違う気分だから
今のうちにガンバリなよベイビー
毎日を美しくしたい
意味なく暴れてはっちゃけたい
僕を滅ぼす闇に美しく歌う
君を探しにきたよ
僕はくだらない毎日を変えて
君とキスをしたい!
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とキスがしたいんだ
世界をかえさせておくれよ
そしたら君と夢を見たい
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とピアノにのぼって
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とキスがしたいんだよ
妄想恋愛男子 oh yeah!
妄想恋愛女子 oh yeah!
迷宮恋愛粉砕 oh yeah!
残酷現実 oh yeah! oh yeah!
今夜はずっと悲しい気分だよ
優しい声が聴きたいなベイビー
この二時間の君の頑張りから
明日の恋が変わるかもベイビー
恋ならば今すぐにしたい
今年はなにかとはっちゃけたい
君を悩ます闇に明かりを灯して
僕とここを抜け出そう
僕はくだらない毎日を変えて
君とキスがしたい!
僕はくだらない毎日を変えて
革命を起こしたい!
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とキスがしたいんだ
世界をかえさせておくれよ
そしたら君と夢がみたい
世界をかえさせておくれよ
そしたら君とりんごをかじって
世界をかえさせておくれよ
そしたら君と夢が見たいんだよ
The lyrics of サンボマスター's song 世界をかえさせておくれよ describes a yearning for change and a desire for love. The lyrics express the singer's desire to change the world so he can kiss the one he loves, play the piano with her, and dream with her. He's unable to fulfill the promises he made to her and feels stuck in his life. He wants to express his feelings to her through a letter, but he can't. He wonders why love has to be so painful and why the passion he feels is just a meaningless voltage that keeps rising. He feels lonely and wishes to hear happy stories but acknowledges that tomorrow will be different and he needs to fight on. The lyrics continue to describe the singer's desire to change his life to be with the one he loves and his longing for a revolution.
Overall, the song expresses strong emotions of love, yearning, and a desire for change. The lyrics portray the singer's frustration as he struggles to express his feelings and change his life. He desires nothing more than to be with the one he loves and to revolutionize his life in order to make that happen.
Line by Line Meaning
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君とキスがしたいんだ
So that I can kiss you
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君と夢が見たい
So that I can dream with you
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君とピアノにのぼって
So that we can climb onto the piano together
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君とキスがしたい
So that I can kiss you
いつか君と約束したことが
The promises I made with you once
僕は出来ずに今も生きてるの
I still live without being able to keep them
街のポストに
At the post of the city
君あての手紙を書いて送れずにいる
I am unable to send you the letter I wrote for you
僕がみつけた恋が
The love I found
こんなにも苦しいとは
Is so painful
意味なくボルテージだけ
Just voltage without meaning
上がっていく
Keeps rising
今夜はちょっと寂しい気分だよ
I am feeling a bit lonely tonight
楽しい話聴きたいなベイビー
I want to hear something fun, baby
明日はきっと違う気分だから
Since I will surely feel different tomorrow
今のうちにガンバリなよベイビー
I need to try hard now, baby
毎日を美しくしたい
I want to make every day beautiful
意味なく暴れてはっちゃけたい
I want to rampage and just let loose without meaning
僕を滅ぼす闇に美しく歌う
I sing beautifully to destroy the darkness that consumes me
君を探しにきたよ
I came to find you
僕はくだらない毎日を変えて
I want to change my meaningless daily life
君とキスをしたい!
I want to kiss you!
妄想恋愛男子 oh yeah!
A delusional romance boy, oh yeah!
妄想恋愛女子 oh yeah!
A delusional romance girl, oh yeah!
迷宮恋愛粉砕 oh yeah!
Crush the labyrinthine romance, oh yeah!
残酷現実 oh yeah! oh yeah!
The cruel reality, oh yeah! oh yeah!
今夜はずっと悲しい気分だよ
I am feeling sad all night long
優しい声が聴きたいなベイビー
I want to hear a gentle voice, baby
この二時間の君の頑張りから
From your hard work of these two hours
明日の恋が変わるかもベイビー
Tomorrow's love may change, baby
恋ならば今すぐにしたい
If it is love, I want to do it right now
今年はなにかとはっちゃけたい
This year, I want to let loose for no reason
君を悩ます闇に明かりを灯して
I shine a light to the darkness that troubles you
僕とここを抜け出そう
Let's escape from here together
革命を起こしたい!
I want to start a revolution!
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君とキスがしたいんだ
So that I can kiss you
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君と夢がみたい
So that I can dream with you
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君とりんごをかじって
So that we can bite into the apple together
世界をかえさせておくれよ
Please change the world
そしたら君と夢が見たいんだよ
So that I can dream with you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 山口隆
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind