They first made their debut at a live house (known as Showboat) in the Koenji district of Tokyo not too long after first forming the band. This was quickly followed by them self-producing their first mini-album, Kick no Oni, which took almost a year to complete and was eventually released in April 2001, limited to only 300 copies. They then built on this progress by participating in various indie complations and anthologies, coupled with seemingly endless gigging across the country, which helped create a large amount of interest for the band.
However, Sambomaster's big break finally came in Summer 2003, when they appeared at Fuji Rock Festival's Rookie a Go-Go (a show designed to highlight up-and-coming new bands) which lead to them getting signed to Sony Music Japan and releasing their major-label debut album, Atarashiki Nihongo Rock No Michi To Hikari, in December 2003. It eventually peaked at #3 on the music charts, which was a miraculous achievement for the band, as the album had next been given to no advertisting on Sony Music's part, and was being sold on word of mouth and good reviews only.
Since releasing their debut album, Sambomaster have since released another three albums. Sambomaster Wa Kimi Ni Katarikakeru was released in Janurary 2005, Boku To Kimi No Subete Wo Rock 'N' Roll To Yobe was released in April 2006 and Ongaku no Kodomo wa Mina Utau was released in January 2008.
In 2004, they released the singles Seishun Kyousoukyoku, which was used as an opening theme to the anime Naruto, and Utsukushi Ningen No Hibi, which was used as the main theme for the movie Koi no Mon. In a similar move, the 2005 single Sekai Wa Sore Wo Ai To Yobundaze was used as the closing theme for the television show Densha Otoko. It's widely accepted that these are the songs Sambomaster are currently best known for. This particularly rings true in the west, where exposure to the band is small, especially when compared to big-name Japanese Rock groups.
Hikari no Rock
サンボマスター Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕等はなんにも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て
何もしない程ドジじゃないのさ
今まで無くしたモノと これから君が見るもの
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのかな
真っ黒な心の闇をぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を流れ出していく
Oh baby baby I love you
砂漠の中で夢だけ見ていても
奴等のズルさは見抜けないだろ?
僕等はずっとここで涙を流し
自分を責める程弱かないのさ
今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな
今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜はぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を破り出して行く
I love you
少年少女! 青春爆走!
君のことだけ考えさせておくれ!
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心の闇を白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
Baby I love you baby I love you
崩れ落ちていく 涙を流す
朝まで踊る 恋をしていく
The lyrics of サンボマスター's song "Hikari no Rock" express the idea that even if we make mistakes or face hardships, it doesn't change who we are. The singer emphasizes that they have always been dreaming and doing their best, even if they sometimes come across as clumsy. They question whether they can truly change if they were to exchange everything they lost in the past for what they will see in the future. The lyrics also touch on the theme of the singer's desire to wash away the darkness in their heart and embrace the person they love. They express the desire to leave behind their old self and hold onto the one they cherish. Through the song, they convey a message of hope and the power of love to transform one's life.
Line by Line Meaning
かけちがえたボタンだけ外しても
Even if we remove only the wrong buttons we pressed, we won't change, will we?
僕等はなんにも変わらないだろ?
We won't change anything, will we?
僕等はずっとここで夢だけを見て
We've always been here, just dreaming
何もしない程ドジじゃないのさ
We're not just clumsy enough to do nothing
今まで無くしたモノと これから君が見るもの
The things we've lost before and the things you'll see from now on
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのかな
If we could exchange everything, I wonder if we could change, I wonder
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
Tell me about the things you've cried about before, with shy words
真っ黒な心の闇をぬぐい去ってく
I'll wipe away the darkness of your pitch-black heart
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
I want to abandon who I used to be and hold you tight
欲望はこの静脈を流れ出していく
Desire flows through these veins of mine
Oh baby baby I love you
Oh baby baby, I love you
砂漠の中で夢だけ見ていても
Even if we just dream in the desert
奴等のズルさは見抜けないだろ?
We won't see through their cunning, will we?
僕等はずっとここで涙を流し
We've always been here, shedding tears
自分を責める程弱かないのさ
We're not weak enough to blame ourselves
今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
The things you've heard before, like that memorable song
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな
If we could sing until morning, I wonder if we could forgive, I wonder
今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
Now, I'll sing, so melt away your numb heart
真っ黒な震える夜はぬぐい去ってく
I'll wipe away the trembling pitch-black night
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
When our night gets dirty, we can't believe in anyone
欲望はこの静寂を破り出して行く
Desire breaks through this silence and goes forth
I love you
I love you
少年少女! 青春爆走!
Boys and girls! Youthful rushing!
君のことだけ考えさせておくれ!
Let me think only about you!
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
Even if it's decided that we'll die someday, I can't forget about you
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
Desire crumbles and falls through these veins
Baby I love you baby I love you
Baby, I love you, baby, I love you
崩れ落ちていく 涙を流す
Crumbled and fallen, shedding tears
朝まで踊る 恋をしていく
Dancing until morning, going through love
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Takashi Yamaguchi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-ri8qe3jg1t
歌詞置いときます
かけちがえたボタンだけ外しても
僕等はなんにも変わらないだろ?
僕等はずっとここで夢だけを見て
何もしない程ドジじゃないのさ
今まで無くしたモノと
これから君が見るもの
すべて取りかえたならば
変われるのかな変われるのかな
今まで君が泣いた事
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心の間をぬぐい去ってく
いつかの僕は捨てたいの
あなたの事抱きしめてたいの
欲望はこの静脈を流れ出していく
Oh baby baby I love you
砂漠の中で夢だけ見ていても
奴等のズルさは見抜けないだろ?
僕等はずっとここで涙を流し
自分を責める程弱かないのさ
今まで君が聞いたもの
思い出のあの歌なんかを
朝まで歌えたならば
許せるのかな許せるのかな
今から僕は歌うから
かじかんだ心は溶かしてよ
真っ黒な震える夜はぬぐい去ってく
僕等の夜は汚れたら
誰の事も信じられないの
欲望はこの静寂を破り出して行く
I love you
少年少女! 青春爆走!
君のことだけ考えさせておくれ!
今まで君が泣いた事
はにかんだ言葉で話してよ
真っ黒な心の闇を白に染めてく
いつかは死ぬと決まっても
あなたの事忘れられないの
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
Baby I love you baby I love you
崩れ落ちていく
涙を流す
朝まで踊る恋をしていく
@user-ky5su5jm8j
「光のロック」っていうストレート過ぎるタイトルに負けない真っ向勝負な歌詞、演奏、歌声
カッコ良すぎる
@lovelesschan3150
Adoro a サンボマスター, su voz y sus ritmos son únicos. 💛💛💛
@user-gy6lv4zc2c
サンボマスターの持ってる語彙力とか音とかあったかさが今日も世界を救っている!!!
愛してる!
@user-ix6gh7bo8k
全力で体当たりしてくる曲
最高
@tranquilize048
MVがまだPVって呼ばれてた頃に見たこの曲の映像が忘れられなくて、また見たいなと長年思ってて、Apple music とかにもなくて、今日公式のチャンネルで見れて本当に嬉しい ありがとうございます!
@Mozc-sn3fw
「世界はそれを〜」とか「出来っこないを〜」とかで熱いメッセージ性が注目されるけど、サンボは単純に楽器が上手い
後イケメン
@user-fi3sk8no7e
名曲は色褪せないね〜🎉
@vascoalejandro5221
Clásico de nuestra adolescencia!!
@alanc497
He sings with all his heart and it shows, it's so beautiful
@user-kz5nf1rk5h
クソかっこいいしこのMVの安めぐみめちゃ好きです