Seishun Kyousoukyoku
サンボマスター Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな
想いを伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃虚に打ち捨てて
君と笑う 今を生きるのだ eh

それでもあの出来事が
君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ

このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は
それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ




揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ babe

Overall Meaning

The lyrics of サンボマスター's song Seishun Kyousoukyoku are about the struggles of navigating youth and growing up, while still trying to hold onto simple and honest emotions. The opening line describes how the singer wants to connect old and withered words, but even then, they only want to convey their simple feelings. The song speaks to the nostalgic feeling the singer has for an old day when they laughed with someone they care about, and the strength that memory gives them to live in the present.


The song takes an emotional turn in the second verse, and rises in intensity as the singer confronts the idea that even though the memories they have are beautiful, they cannot change the fact that they carry pain as well. They acknowledge this pain, and the inevitability of time separating them from the beautiful memories they have with the person they care about. Despite this, the singer clings to the hope that they will eventually melt together with the people they care about and become a part of something beautiful again. The song ends on this hopeful note, with the idea that though life will take the singer and their loved ones through pain and separation, eventually, if they hold onto their emotions strongly enough, they will become one again.


Line by Line Meaning

ひからびた言葉をつないで
Connecting sun-baked words


それでも僕等シンプルな
Still, we are simple


想いを伝えたいだけなの
We just want to convey our feelings


吹き抜けるくすんだあの日の風は
The hazy wind that blows through that day


昨日の廃虚に打ち捨てて
Abandoned the ruins of yesterday


君と笑う 今を生きるのだ
Laugh with you, live in the moment


それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
Still, those events trouble you, don't they?


だからこそサヨナラなんだ
That's why it's goodbye


このまま何も残らずに
Without anything left behind


あなたと分かち合うだけ
Just sharing with you


やがて僕等は それが全てだと気がついて
Eventually, we realize that's all it is


悲しみは頬を伝って
Sadness runs down your cheeks


涙の河になるだけ
Becoming a river of tears


揺れる想いは強い渦になって
The wavering feelings become a strong whirlpool


溶け合うのよ
Then they merge together


いらだちとか 少し位の孤独だとかは
Things like frustration or a bit of loneliness


一体それが僕等にとって 何だってんだろ?
What does it really matter to us, after all?


今はドラマの中じゃないんだぜ
We're not in a drama anymore now


「ねぇ どうだい?」
"Hey, how about it?"


その声に僕等振り返っても
Even when we turn back to that voice


誰もいないだろ?
Nobody's there, right?


だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ
That's why we shout out loud


それでも僕等の声は どこにも届かないだろ?
Still, our voices won't reach anywhere, will they?


そしてまた時は流れて
Then time flows again


あなたと分かち合うだけ
Just sharing with you


そしてあなたは 今が全てだと気がついて
And you realize that now is everything


悲しみは頬を伝って
Sadness runs down your cheeks


涙の河になるだけ
Becoming a river of tears


そして僕等は淡い海になって
Then we become a pale sea


溶け合うのよ
Merging together


やがて僕等は それが全てだと気がついて
Eventually, we realize that's all it is


やがて僕等は 悲しみが頬を伝うことを覚えて
Eventually, we remember that sadness runs down our cheeks


やがて僕等は やがて僕等は あなた方と
Eventually, we eventually merge together with you guys


溶け合うわけですよ 溶け合うわけですよ
That's what it means to merge together




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Takashi Yamaguchi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions