In the first years they sung Japanese covers of standards, foreign hits, and Japanese folk songs, then they began singing originals, written by their producer, Hiroshi Miyagawa, and such songwriters as Kōichi Sugiyama and Rei Nakanishi. They had started in 1958 and retired from performing in 1975
Best known outside Japan as the singing twin fairies in the Japanese monster movie, Mothra.
Emi Itō died on June 15, 2012, at the age of 71. Yumi died on May 18, 2016, at the age of 75.
恋のフーガ
ザ・ピーナッツ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
And how you'd way with me
Oh yes how little bit I know
I was your brand new toy
You were a naughty boy
It got you brought this
bring in me
It's time that I recall
From dsires that couldn't see
I was your brand new toy
You were a naughty boy
It got you brought this
bring in me
You were oh so nice
(You were oh no nice)
Wouidn't kiss me twice
(Wouldn't kiss me twice)
But I didn't know
Your lips are cold as ice
And so I wist to you
There's no disguise for you
But now our good
will all that do
I was your brand new toy
You were a naughty boy
It got you brought this
bring in me
You were oh so nice
(You were oh no nice)
Wouidn't kiss me twice
(Wouldn't kiss me twice)
But I didn't know
Your lips are cold as ice
And so I wist to you
There's no disguise for you
But now our good
will all that do
I was your brand new toy
You were a naughty boy
It got you brought this
bring in me
The lyrics of ザ・ピーナッツ's song 恋のフーガ describe the experience of being used and discarded by a lover. The singer speaks of being played with like a toy and being unaware of the true intentions of their partner. The line "Your lips are cold as ice" suggests that the partner was distant and unfeeling, and the singer admits they were naïve in not knowing this sooner. Despite this, the singer seems resigned to the situation, acknowledging that they were just a "brand new toy" to the partner and feeling powerless to change the situation.
This song is a poignant reflection of the pain that comes with unrequited love and the feeling of being used by a partner. The lyrics capture the sense of betrayal and hurt that can come from realizing that someone never really cared for you. It's a reminder that not all relationships are equal, and that sometimes we can be left feeling powerless and alone.
Line by Line Meaning
The way you play with me
You toyed with my emotions
And how you'd way with me
You manipulated me in different ways
Oh yes how little bit I know
I was naive and unaware of your true nature
I was your brand new toy
I was a shiny new object to you
You were a naughty boy
You were mischievous and up to no good
It got you brought this bring in me
Your actions led me to this point
It's time that I recall
I need to remember what happened
0h how the dist.you call
I still remember the distance you put between us
From dsires that couldn't see
I was blinded by my desires
You were oh so nice
You appeared to be charming and kind
(You were oh no nice)
But that was only a facade
Wouidn't kiss me twice
You didn't show me affection more than once
(Wouldn't kiss me twice)
You didn't truly care for me
But I didn't know
I was in the dark about your true feelings
Your lips are cold as ice
Your affection was insincere and unfeeling
And so I wist to you
I longed for your attention and love
There's no disguise for you
I can see through your lies now
But now our good will all that do
Our past happy moments mean nothing now
I was your brand new toy
I was just an object to you
You were a naughty boy
You were deceitful and manipulative
It got you brought this bring in me
Your actions led to my pain and heartbreak
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: nakanishi aya / kenri sha nichion
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
笛吹童子
タイトル:恋のフーガ
歌手:ザ・ピーナッツ
作詞:なかにし礼
作曲:すぎやまこういち
編曲:宮川泰
追いかけて 追いかけて
すがりつきたいの
あの人が 消えてゆく
雨の曲り角
幸せも 想い出も
水に流したの
小窓打つ 雨の音
ほほぬらす涙
はじめから 結ばれない
約束の あなたと私
つかのまの たわむれと
みんなあきらめて
泣きながら はずしたの
真珠の 指輪を
はじめから 結ばれない
約束の あなたと私
かえらない 面影を
胸に抱きしめて
くちづけを してみたの
雨の ガラス窓
Николай Прохоров
" Любовная фуга" в исполнении ныне покойных (к глубокому прискорбию) сестричек Эми и Юми Ито. Её в своё время перепевали Аи Каго и Нодзоми Цуджи, но по- своему, получилось в итоге два разных исполнения одной песни.
Марина к
вашы песни божественны
Ира Егорова
Молодцы уважаемые люблю их слушать как жаль что их нет
вадим окушко
Красота! ! !
IZUイズ
ザ・ピーナッツ、改めて感動しました。奇跡の二重唱です。リズム、ハーモニー、ブレス。どれをとっても見事に一致した歌唱はまるで1人の歌手が二重録音したかのようです。凄いですね。
opsyjp
そりゃ一卵性双生児だし
俺は声質が違っても合っている方が好きだが
笛吹童子
タイトル:恋のフーガ
歌手:ザ・ピーナッツ
作詞:なかにし礼
作曲:すぎやまこういち
編曲:宮川泰
追いかけて 追いかけて
すがりつきたいの
あの人が 消えてゆく
雨の曲り角
幸せも 想い出も
水に流したの
小窓打つ 雨の音
ほほぬらす涙
はじめから 結ばれない
約束の あなたと私
つかのまの たわむれと
みんなあきらめて
泣きながら はずしたの
真珠の 指輪を
はじめから 結ばれない
約束の あなたと私
かえらない 面影を
胸に抱きしめて
くちづけを してみたの
雨の ガラス窓
指田経彦
ティンパニが入っていたアレンジとブラスが入りスパイスになっています。宮川泰先生の編曲が素晴しい
opsyjp
ハナ肇はあのティンパニができなかったらしい。ジャズ系のドラマーとしてはけっこう上手かったんだが…
そう考えるとチャーリー・ワッツは偉大だ
hiro tama
非常にインパクトのあるイントロですよね。このイントロはすぎやまさん、宮川さんどちらが案出されたんでしょう。素晴らしすぎ。ザ・ピーナッツのエモーショナルな声にも合ってますね。