100%…SOかもね!
シブがき隊 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

かもね かもね 恋かもね
ピタリ あっちゃう かもね
かもね かもね そうかもね
くせに なっちゃう かもね
Baby, Burn! Burn! Burn!
今夜 決めなきゃ
Baby, Burn! Burn! Burn!
ただの友達
いつも 夢みていたよ もし
君と キッスできたら 俺
街中を 逆立ちしたまま
Love Love I Love you
叫んでも いいぜ
ミニの赤いスカートが
ドキリと まぶしくて
あわてながら 微笑んで
サングラスをかけた
Baby, Stop! Stop! Stop!
あせるぜ ほんと
Baby, Stop! Stop! Stop!
事件さ これは
危ない ラブ・モーション

かもね かもね 恋かもね
ピタリ あっちゃう かもね
かもね かもね そうかもね
くせに なっちゃう かもね
Baby, Burn! Burn! Burn!
今夜 決めなきゃ
Baby, Burn! Burn! Burn!
ただの友達
君は 気づいちゃいないけど
胸の あいてるシャツは もう
ちゃんとした 誘惑なんだぜ
Love Love I Love you
我慢できないよ
「終電車がでちゃった」と
すぼめた唇が
どこか 妙にセクシーで
グラスを倒したよ
Baby, Stop! Stop! Stop!
まずいぜ ほんと
Baby, Stop! Stop! Stop!




恋だぜ これは
危ない ラブ・モーション

Overall Meaning

The lyrics of シブがき隊's song 100%…SOかもね! talk about the confusion and excitement that come with falling in love. The chorus of the song repeats the phrase "かもね" (kamone), which can be translated to "maybe" or "perhaps." The use of this phrase emphasizes the uncertainty that the singer feels about their emotions. They feel like they might be falling in love, but they're not entirely sure.


The lyrics suggest that the singer is out on a date or spending time with someone they have feelings for. They mention wanting to kiss this person and feeling nervous around them. The singer also acknowledges that their crush might not feel the same way and that they could just be friends. The use of the phrase "ただの友達" (tada no tomodachi), which means "just friends", highlights this possibility.


Line by Line Meaning

かもね かもね 恋かもね
It's possible, it's possible, it might be love


ピタリ あっちゃう かもね
It fits, it fits, it might be precise


かもね かもね そうかもね
It's possible, it's possible, it could be true


くせに なっちゃう かもね
Even though it's a habit, it might become ingrained


Baby, Burn! Burn! Burn!
Baby, burn! Burn! Burn!


今夜 決めなきゃ
Tonight we must decide


ただの友達
Just friends


いつも 夢みていたよ もし
If I had always dreamed


君と キッスできたら 俺
If I could kiss you, I


街中を 逆立ちしたまま
Upside down in the middle of the street


Love Love I Love you
Love, love, I love you


叫んでも いいぜ
It's okay to scream


ミニの赤いスカートが
The mini red skirt


ドキリと まぶしくて
Is dazzling and thrilling


あわてながら 微笑んで
Flustered and smiling


サングラスをかけた
I put on sunglasses


Baby, Stop! Stop! Stop!
Baby, stop! Stop! Stop!


あせるぜ ほんと
I'm really nervous


事件さ これは
This is an event


危ない ラブ・モーション
Dangerous love motion


君は 気づいちゃいないけど
You don't realize, but


胸の あいてるシャツは もう
The shirt with the open chest


ちゃんとした 誘惑なんだぜ
Is a proper temptation


我慢できないよ
I can't resist


「終電車がでちゃった」と
"I missed the last train" and


すぼめた唇が
Your puckered lips


どこか 妙にセクシーで
Are somehow sexy


グラスを倒したよ
I spilled my drink


まずいぜ ほんと
This is really bad


恋だぜ これは
This is love


危ない ラブ・モーション
Dangerous love motion




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 雪之丞 森

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions