夜がクスクス
ジュディ・オング Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
鏡の中で私の過去がクスクスと笑うのよ
しかたなく電話でもかけてみたり
とりとめもなく
あいつをなじり時を埋めるの
そうよ ほれていたわ
本気だったわ
別れの言葉 上手に言える奴だから
旅なれた小鳥のように
もどって来るのかしら
情無しの馬鹿野郎死んじまえと
子供の頃にしたよに私メソメソと泣いてみた
両足にからみつく落葉踏んで
涙のあとを
かくしてそしてひとり歩くの
そうよ すがりついて
泣けばいいのに
こころ半分でも倖せかもね
つくろいながら生きる事も出来るけど
愛されたいと願う
女になりたいから
いいじゃないあいつだってひとりぼっち
港を船が出る時たしか
ボソボソと言ってたわ
行きつけのスナックの弾き語りが
あんたに似合う
唄だといってきかせるブルース
そうよ あいつだけが
男じゃないと
息のもれる笛を口でふいた
夕日に映える海に両手をかざして
悲劇のラストシーン
演じてみようかしら
The lyrics of ジュディ・オング's song 夜がクスクス depict a rainy and mundane night when the singer finds herself alone, trying to fill the void left by her past lover. She looks at the mirror and sees her past self, laughing at her present state. She tries to fill the time by calling people and complaining about her ex-lover, but it doesn't help ease the pain. She reminisces about the time she fell in love and how she felt when she saw her lover's skin. She knows that she's good at saying goodbye, but wonders if her ex-lover will ever come back, just like a bird that leaves for a journey but returns eventually.
The singer is hurt and emotional, crying as she recalls how she used to curse and cry as a child when she was upset. She walks alone, hoping that someone would follow her and comfort her. She knows that she can fake her way through life, but she wants to be loved and to become a woman who can experience love. She thinks about her ex-lover and how he used to stay at the local snack bar, playing the blues on his guitar. She acknowledges that he might be alone too and wonders if he will play his music for her again. She raises her hands, looking at the sunset and wonders if she should act out a tragic scene.
Overall, the song 夜がクスクス portrays a sense of loneliness and longing for a connection with someone. The singer reminisces about her past relationship but tells herself that she can move on and be happy again. She wants to be loved and to love again, but she's not sure where to start. The lyrics are emotional and relatable, making this song a popular choice for many listeners.
Line by Line Meaning
何となくつまらない雨の夜は
On a boring rainy night like this
鏡の中で私の過去がクスクスと笑うのよ
My reflection in the mirror is laughing at my past mistakes
しかたなく電話でもかけてみたり
I try to pass the time by talking on the phone
とりとめもなく
Without any particular topic
あいつをなじり時を埋めるの
I criticize him to fill the time
そうよ ほれていたわ
Yes, I was in love with him
本気だったわ
And I was serious about it
肌を通りすぎる奇蹟をみたの
I experienced the miracle of our connection
別れの言葉 上手に言える奴だから
He's good at saying the right words when breaking up
旅なれた小鳥のように
I wonder if he'll come back like a seasoned bird of passage
もどって来るのかしら
Returning to our relationship?
情無しの馬鹿野郎死んじまえと
I curse him as an emotionless idiot
子供の頃にしたよに私メソメソと泣いてみた
I cry like a child, feeling sorry for myself
両足にからみつく落葉踏んで
Stepping on fallen leaves entangled in my feet
涙のあとを かくしてそしてひとり歩くの
I wipe my tears and walk alone
そうよ すがりついて
I'm still clinging to him
泣けばいいのに
I should just let myself cry
こころ半分でも倖せかもね
But even being halfway happy might be enough
つくろいながら生きる事も出来るけど
I can keep pretending to be happy
愛されたいと願う
But I want to be loved
女になりたいから
Because I want to become a woman
いいじゃないあいつだってひとりぼっち
It's okay, he's alone too
港を船が出る時たしか
I remember when he whispered
ボソボソと言ってたわ
As we watched ships leave the port
行きつけのスナックの弾き語りが
The live music at our regular bar
あんたに似合う
It's perfect for you
唄だといってきかせるブルース
We listen to the blues and sing along
そうよ あいつだけが
Yes, he's the one
男じゃないと
Who can play the flute with his breath
息のもれる笛を口でふいた
It takes my breath away
夕日に映える海に両手をかざして
I hold out my hands to the sunset reflected in the sea
悲劇のラストシーン
And I imagine our tragic love story's ending
演じてみようかしら
I wonder if I could act it out
Writer(s): 中村泰士
Contributed by Ian P. Suggest a correction in the comments below.