Line
スキマスイッチ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した

目的地は南へ
踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない
決められたようなルートはイヤ

誰かの轍は足が取られて困る

一心不乱に描く一直線ラインは
余所見をすれば転んで途切れそうだ
コンマ2秒の未来へ 2つの車輪で進め!
Yeah, yeah とにかく漕げ

通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
歴史とするか 過去とみなしていくのか

誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
口をついてこぼした台詞
ただのワンシーンだろう?

そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ

去っていく景色が スピード上げていく
新しい世界が身体を突き刺す
向かい風を裂いて ハンドルが導いていく
Yeah, yeah いっそう漕げ

時の流れを縫い止め
他人が歴史と名付ける
でも僕はそこに価値を見出しはしない
ただ息を切らし この瞬間を塗り替える

一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れない 絶景へ続く
コンマ2秒の未来へ 現在を切り開いていけ!
Yeah, yeah 必死で漕げ





死ぬまで漕げ

Overall Meaning

The lyrics of スキマスイッチ's song "LINE" convey a sense of determination and moving forward without hesitation. The singer discards excuses and impulsively ventures out from the garage just because it's a sunny day. They are headed south without consulting a map, rejecting any predetermined route. The fear of getting caught in someone else's footsteps troubles them. The lyrics suggest that the straight line they are drawing with unwavering focus could easily be disrupted if they lose sight of their goal. They encourage themselves to keep pedaling with both wheels toward a future that is just 2 seconds away. The passing of time shapes one's perception of the present, and the lyrics question whether it should be considered history or just the past. Even the profound quotes of enlightened individuals can be seen as mere lines in a screenplay. The singer reflects on whether it is finally their turn to have a role in their own life. The scenery they leave behind speeds up, piercing into their body, as they embrace a new world. They split through the headwinds, guided by the handlebars, and push themselves to pedal even harder. They refuse to assign value to the concept of history as defined by others, focusing instead on the present moment and using their breath to repaint it. They acknowledge that the straight line they are drawing can only be seen by them and it leads to a breathtaking landscape. They urge themselves to carve a path into the future, just 2 seconds away, with all their might. They emphatically declare their determination to pedal until they die.


Line by Line Meaning

「せっかく晴れたから」って
Throwing out an excuse like, 'Since it's finally sunny...'


言い訳をひとつ放り投げ
Throwing out one excuse


ガレージから勢い任せ 飛び出した
Leaping out of the garage with reckless abandon


目的地は南へ
Heading south to the destination


踏み込んでいくペダルは海の方
Pressing harder on the pedal towards the sea


地図なんて見ない
Not looking at any maps


決められたようなルートはイヤ
Don't want a predetermined route


誰かの轍は足が取られて困る
Getting caught in someone else's rut and feeling troubled


一心不乱に描く一直線ラインは
The straight line I draw with unwavering focus


余所見をすれば転んで途切れそうだ
If I take my eyes off the road, I might stumble and lose my way


コンマ2秒の未来へ 2つの車輪で進め!
Move forward with two wheels towards the future in just two split seconds!


Yeah, yeah とにかく漕げ
Yeah, yeah, just keep pedaling anyway


通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
The way we perceive the time that passed changes the "present"


歴史とするか 過去とみなしていくのか
Whether to consider it history or view it as the past


誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
Even the famous quotes of the wise that someone finds enlightening


口をついてこぼした台詞
Spoken words that slip out of my mouth


ただのワンシーンだろう?
Is it just a single scene?


そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
I wonder if it's about time for my turn to come


去っていく景色が スピード上げていく
The scenery that's passing by is speeding up


新しい世界が身体を突き刺す
A new world pierces my body


向かい風を裂いて ハンドルが導いていく
Splitting through the headwind, letting the handle guide me


Yeah, yeah いっそう漕げ
Yeah, yeah, just pedal even harder


時の流れを縫い止め
Seamlessly stopping the flow of time


他人が歴史と名付ける
Labeling it as history by others


でも僕はそこに価値を見出しはしない
But I don't find value in that


ただ息を切らし この瞬間を塗り替える
Just catching my breath and painting over this moment


一心不乱に描く一直線ラインは
The straight line I draw with unwavering focus


僕にしか見れない 絶景へ続く
Continuing towards the breathtaking view that only I can see


コンマ2秒の未来へ 現在を切り開いていけ!
Carving through the present towards the future in just two split seconds!


Yeah, yeah 必死で漕げ
Yeah, yeah, pedal desperately


死ぬまで漕げ
Keep pedaling until I die




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Shintarou Tokita, Takuya Oohashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Yumeyamiii_

「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した
目的地は南へ
踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ
誰かの轍は足が取られて困る
一心不乱に描く一直線ラインは
余所見をすれば転んで途切れそうだ
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
とにかく漕げ
通り過ぎていった時間の
捉え方で"現在"が変わっていく
歴史とするか、過去とみなしていくのか
誰かが僕に悟した
偉人たちの名言でさえも
口をついてこぼした台詞(セリフ) ただのワンシーンだろう?
そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
去っていく景色がスピード上げていく
新しい世界が身体を突き刺す
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
いっそう漕げ
時の流れを縫い止め
他人(ひと)が歴史と名付ける
でも僕はそこに価値を見出しはしない
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
必死で漕げ
死ぬまで漕げ



@dzkyfdhlrrhmn

Romanji Lyrics:

Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage
Gareeji kara ikioimakase tobidashita

Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou
Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya

Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru

Isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa

Yosomi wo sureba koronde togiresou da
Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume!
Tonikaku koge

Toorisugiteitta jikan no toraekata de “ima” ga kawatteiku
Rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku noka

Dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo
Kuchi wo tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou?

Sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa

Satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
Atarashii sekai ga karada wo tsukisasu
Mukaikaze wo saite handoru ga michibiiteiku
Issou koge

Toki no nagare wo nuitome
Hito ga rekishi to nadzukeru
Demo boku wa soko ni kachi wo midashi wa shinai
Tada iki wo kirashi kono shunkan wo nurikaeru

Isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
Boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
Konma nibyou no mirai e ima wo kirihiraiteike!
Hisshi de koge

Shinu made koge



All comments from YouTube:

@Issac_Newton25

0%understanding
100% emotions 😌
#NarutoShippuden

@chemseddsen

That goes for almost all anime openings/endings lol

@nubie7569

I don't understand the song

but I feel it

@Issac_Newton25

@Chems Eddine exactly broo

@sorarouge6351

@Nubie "Feel, don't think. Use your Instincts." -A Man, with a "Particular Set of Skills"

@nubie7569

@Sora Rouge i know Now The line Of story I think I don't really understand Japanese 😔

1 More Replies...

@eriiiking1447

NARUTOの映像と重なります。スキマスイッチもNARUTOも大好き同士が重なって、当時とても嬉しかったです。ほんと好き

@hao2377

これはもっと評価されても良い1曲だわ

@p1448

結局自分の道って言ってみんと分からんし信念あるうちは突っ切って走れ。回りが色々言うがそんなん可能性のひとつしかないやんって背中押してる曲

@user-miles2001

それな!!!

More Comments

More Versions