1. ステファニー (aka romanised Stephanie), is a Japanese singer who debuted in 2007 with the single "君がいる限り" and is with Sony Music Japan. She has an Armenian-American father and a Japanese mother, and lived in California until she was 14. When she was in California she sent demo material to music producer Joe Rinoie, who was very impressed with her. Because of this she traveled to Japan in 2002. Currently she is enrolled at Aoyama Gakuin University and studies law. Initially, before she debuted, not even her face was revealed. Reputedly she can sing in five octaves.
Artist Profile
Real Name: Unknown
Birthday: 1987.08.05
Height: 165cm
Blood Type: AB
Discography
Singles:
・「君がいる限り」 - 2007.05.30
・「because of you」 - 2007.08.29
・「Winter Gold」 - 2007.12.12
・「フレンズ」 - 2008.01.30
・「Changin'」 (ステファニー feat. 田中ロウマ) - 2008.07.23
Albums:
・「Stephanie」 - 2008.03.05
Sites: http://Steph.Jp (official - requires Flash)
2. Steffanie Borges is a Japanese-American who also fronted the Japanese metal bands Pink Noise and Show-Ya. Her "Hideaway" album contains both "Born to Be Free" and "Rock the Planet" in English.
BECAUSE OF YOU
ステファニー Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
与えてもらってばかりで
涙がこぼれそう 嬉しいから
独りじゃないこと わかった
閉じてみる瞳 今まで軌跡と共に
欠かせない笑顔、懐かしい声
君たちですぐ あふれてくる
時に分かり合えず 困らせたね
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ to your heart
遠く遠すぎる
未来に立ち向かってた
どうしようもなくて
投げ出したくて
そんな時でもそばにいたね
遥か続く道を走り抜けて
今は少しばかり強くなれた
導かれるように その声で
信じてこれたよ ここに
何かが移り変わる時さ
coming out of my shell
今ここで飛び立つ
教えてくれた
the meaning of your love
時空を超え 彩られるよ
そっとあの日の僕につぶやいた
夢を叶える事ができたよと
ここから いつまでも 歌声で
想いを 届けて行くから
because of you
今ここに僕は生きている
ずっと 本気で向き合ってくれた
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ to your heart
to your heart
The lyrics of ステファニー's song Because of You express gratitude and how love and support from others have helped in overcoming and facing the challenges of life. The song starts with the singer being thankful for always being given something, and her eyes getting teary because of the happiness she feels knowing that she's not alone. The memories of her loved ones fill her with emotions, and she acknowledges how sometimes they couldn't understand each other, but they faced it together, and she says "thank you" from her heart. The song conveys that the bond with loved ones has acted as a guiding star and an anchor in difficult times.
The song then goes on to describe how the loved ones were always present, even when it seemed like no one was. The singer reflects on how there were times when she felt like giving up, but they were always there, and their love and support were what helped her become stronger. She speaks of the struggle of finding oneself, coming out of one's shell, and how their love helped her become who she wants to be. The song ends with the singer promising that she'll keep singing with her feelings and reaching out to touch hearts around her, because it's all because of them.
Line by Line Meaning
いつも いつの日も
Every day, always
与えてもらってばかりで
Always receiving, never giving
涙がこぼれそう 嬉しいから
Tears well up in happiness
独りじゃないこと わかった
Realized I'm not alone
閉じてみる瞳 今まで軌跡と共に
Closing my eyes, remembering our journey
欠かせない笑顔、懐かしい声
Your irreplaceable smile and nostalgic voice
君たちですぐ あふれてくる
You immediately overflow in my mind
時に分かり合えず 困らせたね
At times, we didn't understand each other and caused trouble
でもね 本気で向き合ってくれた
But you faced me with sincerity
「ありがとう」のコトバ心から
The words 'Thank you' from my heart
響かせ 贈るよ to your heart
Sending it to your heart with resonance
遠く遠すぎる
Too far away
未来に立ち向かってた
Facing the future
どうしようもなくて
Feeling helpless
投げ出したくて
Wanting to give up
そんな時でもそばにいたね
But you were there by my side
遥か続く道を走り抜けて
Trekking on the far-reaching road
今は少しばかり強くなれた
Now I've become a bit stronger
導かれるように その声で
As if guided, I believe in your voice
信じてこれたよ ここに
I was able to believe in this place
何かが移り変わる時さ
When something changes
coming out of my shell
Coming out of my shell
今ここで飛び立つ
Flying away from here
教えてくれた
You taught me
the meaning of your love
The meaning of your love
時空を超え 彩られるよ
Crossing time and space, it's painted beautifully
そっとあの日の僕につぶやいた
Softly whispered to the me from that day
夢を叶える事ができたよと
Saying 'I could make my dreams come true'
ここから いつまでも 歌声で
From now on, forever with my singing voice
想いを 届けて行くから
Because I want to deliver my feelings
because of you
Because of you
今ここに僕は生きている
I am alive here and now
ずっと 本気で向き合ってくれた
You always faced me with sincerity
「ありがとう」のコトバ心から
The words 'Thank you' from my heart
響かせ 贈るよ to your heart
Sending it to your heart with resonance
to your heart
To your heart
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: STEPHANIE, 夏奈 矢住
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind