漂流劇団
ズーカラデル Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

パラララ ララララ ラララララ

ねえママ 僕らの夢の国
寝ても覚めても消えないのはなんで
そのせいでいつでもくたびれて
流れた涙が川を作る

パラララ ララララ ラララララ

あいつとわたしの終わらぬ旅
右も左も地獄の入り口
どうしてこんなところへ来た
惰性の吐息でお茶を濁してる

今からこの世界が
ひっくり返らないかな
客席はガラガラのまま
また次の幕が上がる

あなたを笑わせたいのだ
歯の浮くような台詞を並べて
幻みたいな世界を彷徨って
疲れたあんたと話がしたい

パラララ ララララ ラララララ

ねえママ 僕らの嘘の国
いつになれば本当になるかしら
誰もここから動かない
時間だけがチクタク流れてく

今からこの世界が
優しく変わらないかな
嫌いなあんたがいつか
幸せになれますように

くだらん嘘をつき続けるのだ
誰にも気づかれたりしないように
ただ抱き合って喜びたいのだ
彷徨う僕らの日々の向こう

あなたを笑わせたいのだ
歯の浮くような台詞を並べて
幻みたいな世界を彷徨って
疲れたあんたと話がしたい

あなたを笑わせたいのだ
ただ抱き合って喜びたいのだ
彷徨う僕らの日々の向こう





パラララ ララララ ラララララ

Overall Meaning

The lyrics of 漂流劇団 by ズーカラデル convey the idea of a never-ending journey with a partner that seems to lead nowhere. The singer is tired, and their tears become streams that they follow. They question why they ended up in such a place and wish for a change in the world. They are in a world that feels like an illusion, and they want to talk to their partner about their exhaustion. The singer also expresses a desire to make their partner laugh and wants to hold them close and be happy together.


The use of repetition, such as "パラララ ララララ ラララララ," creates a sense of a continuous motion, emphasizing the idea of drifting without any clear direction. The lyrics are poetic, capturing the feeling of being in a dream-like state, where nothing makes sense, and time feels like it is standing still. The song is melancholy but has a sense of hope that things may change and a desire to find joy in the journey.


Line by Line Meaning

ねえママ 僕らの夢の国
Hey, mom. Our dream world.


寝ても覚めても消えないのはなんで
Why does it never disappear, even while we sleep?


そのせいでいつでもくたびれて
Because of that, we're always tired.


流れた涙が川を作る
Our tears create a river.


あいつとわたしの終わらぬ旅
Our never-ending journey together.


右も左も地獄の入り口
Left or right, both lead to hellish entrances.


どうしてこんなところへ来た
How did we end up in a place like this?


惰性の吐息でお茶を濁してる
We're just going through the motions, pretending to be okay.


今からこの世界がひっくり返らないかな
I wonder if this world will turn upside down from now on.


客席はガラガラのまま
The audience's seats are still empty.


また次の幕が上がる
The next act will start again.


あなたを笑わせたいのだ
I want to make you laugh.


歯の浮くような台詞を並べて
I'll line up cringe-worthy lines.


幻みたいな世界を彷徨って
Wandering through a dream-like world.


疲れたあんたと話がしたい
I want to talk to you, who are tired.


ねえママ 僕らの嘘の国
Hey, mom. Our land of lies.


いつになれば本当になるかしら
I wonder when our lies will become real.


誰もここから動かない
No one moves from here.


時間だけがチクタク流れてく
Only time ticks by.


今からこの世界が優しく変わらないかな
I hope this world will start to change gently from now on.


嫌いなあんたがいつか幸せになれますように
I hope even the one I hate can become happy someday.


くだらん嘘をつき続けるのだ
We keep telling useless lies.


誰にも気づかれたりしないように
So that no one will notice them.


ただ抱き合って喜びたいのだ
I just want to hold you tight and be happy.


彷徨う僕らの日々の向こう
Beyond our wandering days.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Takanobu Yoshida

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions