BLUES OF IF
チェッカーズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さあ こいつを すべて片付けて
こんなとこ 早く ずらかろうぜ
Don't worry 大丈夫 気にするな
めちゃくちゃが
俺たちにゃ 普通さ
ガキ共の Cherry Box
イモ野郎のあせり
Bottle の申に押し込めて
一気に飲もうぜ
ケツに打たれた 鞭の跡
Bourbon で消毒すませたら
We are pecker up 俺たちゃ暇なし
すぐにでも 作戦開始さ
Kiss まで2時間 胸まで5時間
いつまでたっても いけやしないぜ
夜が長けりゃ 夜が長けりゃ

Oh God!! 日曜の次の日を
金曜日に変えられないかな
気まぐれ Heart Made in Japanさ
壊れそうで なかなか 頑丈
結局 俺たち哀しい性だぜ
今夜も乾杯
明日もファイト oh !!




朝が来なけりゃ 朝が来なけりゃ
夜が長けりゃ 夜が長けりゃ

Overall Meaning

The lyrics of "BLUES OF IF" by チェッカーズ (The Checkers) convey a sense of rebellion and a longing for freedom. The song begins with a call to clean up and leave for a better place, expressing a desire to escape from the current situation. The lyrics reassure not to worry and that chaos is normal for them. The mention of the Cherry Box, a reference to their youth, and the frustration of the imoyarou (useless guys) further emphasize their rebellious attitude.


The lines about the whip marks on their buttocks being disinfected with Bourbon and their busy lives as pecker up (hardworking people) depict a rough and relentless lifestyle they lead. They are always ready to start new plans and face challenges head-on. However, their attempts at romance, indicated by the time it takes to kiss or reach their hearts, always end up in disappointment. The repetition of the line "夜が長けりゃ" (If the night is long) suggests a feeling of longing and restlessness, perhaps for the future to bring change and excitement.


Line by Line Meaning

さあ こいつを すべて片付けて
Now, let's clean up everything


こんなとこ 早く ずらかろうぜ
Let's get out of this place quickly


Don't worry 大丈夫 気にするな
Don't worry, everything will be fine, don't be concerned


めちゃくちゃが 俺たちにゃ 普通さ
Chaos is normal for us


ガキ共の Cherry Box
The childish fools in their Cherry Box


イモ野郎のあせり
The frustration of the potato-faced bastards


Bottle の申に押し込めて
Locked away in the bottle's plea


一気に飲もうぜ
Let's drink it all at once


ケツに打たれた 鞭の跡
The marks of a whip on the ass


Bourbon で消毒すませたら
After disinfecting with Bourbon


We are pecker up 俺たちゃ暇なし
We are always busy, never idle


すぐにでも 作戦開始さ
Let's start our plan right away


Kiss まで2時間 胸まで5時間
Two hours to a kiss, five hours to the heart


いつまでたっても いけやしないぜ
No matter how much time passes, it won't work out


夜が長けりゃ 夜が長けりゃ
If the night is long, if the night is long


Oh God!! 日曜の次の日を 金曜日に変えられないかな
Oh God!! Can't the day after Sunday be turned into Friday?


気まぐれ Heart Made in Japanさ
Whimsical heart, made in Japan


壊れそうで なかなか 頑丈
Seems like it could break, but actually quite strong


結局 俺たち哀しい性だぜ
In the end, we are sorrowful beings


今夜も乾杯
Cheers tonight too


明日もファイト oh !!
Fight again tomorrow, oh !!


朝が来なけりゃ 朝が来なけりゃ
If morning doesn't come, if morning doesn't come


夜が長けりゃ 夜が長けりゃ
If the night is long, if the night is long




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 郁弥 藤井

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions