In November 2005, they released a mini album, chatmonchy has come with Ki/oon Records. Some tracks from this album are included on their first proper album, 「耳鳴り」(Miminari), released in July 2006.
With the release of the popular single 「シャングリラ」(Shangrila) in November 2006, the band gained more exposure and started to reach a wider audience. Since then they have released two singles,「女子達に明日はない」(Joshi-tachi ni Ashita wa nai) in April, and the double A-side 「とび魚のバタフライ / 世界が終わる夜に」(Tobiuo no Butterfly / Sekai ga Owaru Yori ni) in June.
On September 5, the band releases the single Daidai (橙 ?). It debuts at number 12 on the Oricon single charts.
On October 24, the band releases the album Seimeiryoku (生命力 ?). It debuts at number 2 on the Oricon album charts.
On November 28, the band releases their first DVD, Chatmonchy Restaurant Appetizer (チャットモンチー レストラン 前菜 ?).
On February 27, 2008, the band releases the single Hira Hira Hiraku Himitsu no Tobira (ヒラヒラヒラク秘密ノ扉 ?) and the live DVD Chatmonchy Restaurant Soup (チャットモンチー レストラン スープ; ?). The single debuts at number 11 on the Oricon single charts.
On June 25, the band releases the single Kaze Fukeba Koi (風吹けば恋 ?). It debuts at number 8 on the Oricon single charts.
On November 5, the band releases the single Somaru Yo (染まるよ ?). It debuts at number 10 on the Oricon single charts.
# On February 4, 2009, the band releases the single Last Love Letter. It debuts at number 7 on the Oricon single charts.
The band runs a regularly updated blog (http://playlog.jp/chatmonchy/blog/), and their official site can be found at http://www.chatmonchy.com/.
ウィークエンドのまぼろし
チャットモンチー Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
少年は バスケットボール枕にして
空に浮かぶ明日を見ている
散りはじめた桜たち この匂いがわかるだろうか
そう もうじき 夏が来るってさ
風の音 草の匂い サクサクと近づく足音
カラスは帰るよ ママの胸
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
ねぇ いつまでも空はこんなにきれいなのかな
ねぇ いつまでも風はこんなに透明なのかな
ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
最悪な日曜日
広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
少年は バスケットボール枕にして
空に浮かぶ明日を見ている
うっすらとオレンジひろがる山際
カラスは帰るよ ママの胸
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
ねぇ いつまでも人は人と手をつなぐのかな
ねぇ いつまでも人は人を抱きしめるのかな
ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
最悪な日曜日
The lyrics to チャットモンチー's song Weekend No Maboroshi describe a beautiful, yet bittersweet imagery of the transition from spring to summer. The opening lines set the tone for the song, describing the never-ending collage of blue that fills the sky. Meanwhile, a young boy rests with a basketball as his pillow, watching the sky and dreaming of the future. The lyrics then shift focus to the cherry blossoms, which are just starting to fall as the scent fills the air. The arrival of summer is imminent, as the grass rustles and footsteps draw near.
The chorus asks multiple questions about the passage of time and the transience of life. The singer wonders whether the sky will always be this beautiful, or the wind this clear, or whether spring will always give way to summer. The final line, "the worst Sunday," adds a sense of melancholy, perhaps reflecting the sadness associated with the end of spring.
Overall, the song conveys a wistful and nostalgic sentimentality, with beautiful descriptions of nature's transition from one season to the next, coupled with the inevitability of change and the passage of time.
Line by Line Meaning
広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
The world around us consists of an uninterrupted blend of blue.
少年は バスケットボール枕にして
While a young boy sleeps with a basketball as his pillow,
空に浮かぶ明日を見ている
he gazes at the sky and imagines the future that lies beyond.
散りはじめた桜たち この匂いがわかるだろうか
As the blooming cherry blossoms begin to wither away, can you smell their fragrance?
そう もうじき 夏が来るってさ
Yes, soon enough, summer will be here.
風の音 草の匂い サクサクと近づく足音
The sound of the wind, the scent of the grass, and the crisp footsteps that approach.
うっすらとオレンジひろがる山際
The orange hue that softly blankets the distant mountainside.
カラスは帰るよ ママの胸
The crows return to their homes, nestled close to their mothers.
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
Hand in hand, lovers walk with an air of happiness.
ねぇ いつまでも空はこんなにきれいなのかな
Hey, do you think the sky will always be this beautiful?
ねぇ いつまでも風はこんなに透明なのかな
Hey, will the wind always be this transparent?
ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
Hey, will summer always follow spring?
最悪な日曜日
The worst kind of Sunday.
ねぇ いつまでも人は人と手をつなぐのかな
Hey, will people always hold hands with each other?
ねぇ いつまでも人は人を抱きしめるのかな
Hey, will people always embrace each other?
ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
Hey, will summer always follow spring?
広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
The world around us consists of an uninterrupted blend of blue.
少年は バスケットボール枕にして
While a young boy sleeps with a basketball as his pillow,
空に浮かぶ明日を見ている
he gazes at the sky and imagines the future that lies beyond.
うっすらとオレンジひろがる山際
The orange hue that softly blankets the distant mountainside.
カラスは帰るよ ママの胸
The crows return to their homes, nestled close to their mothers.
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
Hand in hand, lovers walk with an air of happiness.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Eriko Hashimoto, Kumiko Takahashi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind