ウィークエンドのまぼろし
チャットモンチー Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
少年は バスケットボール枕にして
空に浮かぶ明日を見ている

散りはじめた桜たち この匂いがわかるだろうか
そう もうじき 夏が来るってさ
風の音 草の匂い サクサクと近づく足音
うっすらとオレンジひろがる山際
カラスは帰るよ ママの胸
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる

ねぇ いつまでも空はこんなにきれいなのかな
ねぇ いつまでも風はこんなに透明なのかな
ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
最悪な日曜日

広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
少年は バスケットボール枕にして
空に浮かぶ明日を見ている

うっすらとオレンジひろがる山際
カラスは帰るよ ママの胸
手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる

ねぇ いつまでも人は人と手をつなぐのかな
ねぇ いつまでも人は人を抱きしめるのかな




ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
最悪な日曜日

Overall Meaning

The lyrics to チャットモンチー's song Weekend No Maboroshi describe a beautiful, yet bittersweet imagery of the transition from spring to summer. The opening lines set the tone for the song, describing the never-ending collage of blue that fills the sky. Meanwhile, a young boy rests with a basketball as his pillow, watching the sky and dreaming of the future. The lyrics then shift focus to the cherry blossoms, which are just starting to fall as the scent fills the air. The arrival of summer is imminent, as the grass rustles and footsteps draw near.


The chorus asks multiple questions about the passage of time and the transience of life. The singer wonders whether the sky will always be this beautiful, or the wind this clear, or whether spring will always give way to summer. The final line, "the worst Sunday," adds a sense of melancholy, perhaps reflecting the sadness associated with the end of spring.


Overall, the song conveys a wistful and nostalgic sentimentality, with beautiful descriptions of nature's transition from one season to the next, coupled with the inevitability of change and the passage of time.


Line by Line Meaning

広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
The world around us consists of an uninterrupted blend of blue.


少年は バスケットボール枕にして
While a young boy sleeps with a basketball as his pillow,


空に浮かぶ明日を見ている
he gazes at the sky and imagines the future that lies beyond.


散りはじめた桜たち この匂いがわかるだろうか
As the blooming cherry blossoms begin to wither away, can you smell their fragrance?


そう もうじき 夏が来るってさ
Yes, soon enough, summer will be here.


風の音 草の匂い サクサクと近づく足音
The sound of the wind, the scent of the grass, and the crisp footsteps that approach.


うっすらとオレンジひろがる山際
The orange hue that softly blankets the distant mountainside.


カラスは帰るよ ママの胸
The crows return to their homes, nestled close to their mothers.


手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
Hand in hand, lovers walk with an air of happiness.


ねぇ いつまでも空はこんなにきれいなのかな
Hey, do you think the sky will always be this beautiful?


ねぇ いつまでも風はこんなに透明なのかな
Hey, will the wind always be this transparent?


ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
Hey, will summer always follow spring?


最悪な日曜日
The worst kind of Sunday.


ねぇ いつまでも人は人と手をつなぐのかな
Hey, will people always hold hands with each other?


ねぇ いつまでも人は人を抱きしめるのかな
Hey, will people always embrace each other?


ねぇ いつまでも春の次は夏なのかな
Hey, will summer always follow spring?


広がるのは ただ切れ間ない青のコラージュ
The world around us consists of an uninterrupted blend of blue.


少年は バスケットボール枕にして
While a young boy sleeps with a basketball as his pillow,


空に浮かぶ明日を見ている
he gazes at the sky and imagines the future that lies beyond.


うっすらとオレンジひろがる山際
The orange hue that softly blankets the distant mountainside.


カラスは帰るよ ママの胸
The crows return to their homes, nestled close to their mothers.


手をつないで恋人達 幸せそうに歩いてる
Hand in hand, lovers walk with an air of happiness.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Eriko Hashimoto, Kumiko Takahashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions