Born in Tokyo, he first entered into the music scene as the vocalist with the band "Super Butter Dog", but left in 2002 to pursue a solo career as Hanaregumi.
To date Hanaregumi has three albums: "On Time", "Hibi No Awa", and a covers album "Kaettara, Utaitaku Nattemo Ii you ni to Omotta no da" in which he covers acts including Quruli and his previous band Super Butter Dog.
Recently Nagazumi has put Hanaregumi on hold to join the supergroup "Ohana" with members of other japanese bands including "Polaris" and "Clammbon".
Jamaica Song
ハナレグミ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dancing in the sun, yeah
Dancing to the beat of the conga drum
And having so much fun
Having so much fun
Oh
Now I can hear children singing
Singing and dancing in the summer sun
And having so much fun
Singing a Jamaica song
La-la-la-la-la
Oh-oh
I can see children smiling
There's music in the air, everywhere
They're dancing and singing in the summer sun
With flowers in their hair, yeah
They're singing the Sunday song
Oh
I can see children clapping
Clapping their little hands
Dancing and singing the Sunday song
Everyone understands
They're singing the summer song, oh
Singing a Jamaica song
Tu-tu-tu-tu-tu
And da-da-la-da-da-la
La-la-la-la-la
The lyrics to ハナレグミ's song "Jamaica Song" are essentially about the joy and happiness of childhood, and how music and sunshine contribute towards this emotion. The song speaks specifically about children who are lost in the moment, dancing and singing without any care in the world. The lyrics talk about the beat of the conga drum, which is traditionally used in Caribbean music and can often be heard in Jamaica. The song portrays this scene as one of innocent happiness, free from any adult worries or problems.
The lyrics go on to speak about children smiling and clapping to the beat of the music, once again illustrating the theme of carefree happiness. The song's lyrics are simple and straightforward, and are designed to express the joy and freedom of childhood. There is also a reference to the "Sunday song," which can refer to church music or any type of spiritual music that is typically sung on Sundays. This reinforces the idea of a holiday atmosphere, where children are free to enjoy themselves and be happy.
Line by Line Meaning
I can see children dancing
Observing young children moving their bodies rhythmically
Dancing in the sun, yeah
The children are outdoor and the sun is shining down on them
Dancing to the beat of the conga drum
The children are following and matching the rhythm produced by the conga drum
And having so much fun
The children are thoroughly enjoying themselves
Having so much fun
The children are completely immersed in enjoyment and happiness
Now I can hear children singing
There are young voices carrying tunes
Singing a Sunday song, yeah
A religious folk tune is being performed by the children
Singing and dancing in the summer sun
The children are doing both activities concurrently
And having so much fun
The children are experiencing considerable pleasure
Singing a Jamaica song
A traditional tune associated with Jamaica is being sung
I can see children smiling
There are positive facial expressions on the young ones
There's music in the air, everywhere
The sound waves from the music can be felt anywhere around them
They're dancing and singing in the summer sun
The children are performing two activities together under the sun's rays
With flowers in their hair, yeah
Young adults of the female gender have put flowers in their hair
They're singing the Sunday song
They are expressing the religious song through their vocal chords
I can see children clapping
Young ones are slapping their hands together
Clapping their little hands
The hand claps are coming from small hands
Dancing and singing the Sunday song
Performing two activities simultaneously
Everyone understands
The meaning of the song is clear to everybody involved
They're singing the summer song, oh
They are voicing a song related to summertime
Tu-tu-tu-tu-tu
An onomatopoeic vocalization representing percussive sounds
And da-da-la-da-da-la
Another onomatopoeic vocalization signaling rhythmic sound waves
La-la-la-la-la
A series of sung notes without any concrete meaning attached
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Downtown Music Publishing
Written by: Booker T Jones
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ああ
I can see children dancing
Dancing in the sun , yeah
Dancing to the beat
of the conga drum
And having so much fun
having so much fun
Now I can hear children singing
Singing a Sunday song , yeah
Singing and dancing
in the summer sun
And having so much fun , yeah
They're singing a Jamaica song
La-la-la-la-la-la-la
I can see children smiling
Thare's music
in the air , everywhere
They're dancing and singing in
the summer sun
With flowers in their hair , yeah
They're singing a Sunday song
I can see the children clapping
Clapping their little hands
Dancing and singing
a Sunday song
And everyone understands , yeah
They're singing a summer song
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
M
こんなに軽快なメロディーなのに、どうして涙が出てくるの。
マーガレット
しんどい時期、寝る前には必ずハナレグミ聴いてました。たくさん救ってもらいました。
Rie
ふしぎと永遠に聞いてられる。
Impulsage
nice song !
ツチノコ鉄子
何年ぶりだろう。フェス行きたいなー。
Kai Williams
ポールサイモンをインスピレーションとして使って作った曲。
なんて美しい
katsu ito
good
815shu
ないす
_L P_
なちい