シネマ
パスピエ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

奇想天外摩訶不思議な
世界へのパスポート
はじめましてさようなら
同じ向きでどうぞ
起承転結予想つかない
展開についてきて
巻き戻して早送り
切ないほどにアンバランス
切ないほどにアンバランス
すこし踊らせて
エンドレスリピートでシャラララ
シネマ そこはまるでユートピア
V.I.Pのシートがとれたら
お誘いしていいかな now on time.

記憶を手繰り寄せたら
並べて繋げてみて
再起動してプログラム
人差し指でどうぞ
思考回路迷路みたい
分岐点でセレクト
行き止まり回れ右で
U ターンラッシュしんどいの
U ターンラッシュしんどいの
もっと踊らせて
エンドレスリピートでシャラララ
シネマ なんて素敵ユートピア
サブタイトルスピードが速くて
全然追いつけないの
ふざけて飛び込んだ箱の中
仕掛けた罠
ここにも そこにも
伝言ゲームの中にもありそうだ

奇想天外摩訶不思議な
世界へのパスポート
有効期限ギリギリ
でもまだ踊らせて
エンドレスリピートでシャラララ
シネマ そこはまるでユートピア
V.I.Pのシートがとれたら
お誘いしていいかな
エンドレスリピートでシャラララ
シネマ なんて素敵ユートピア
サブタイトルスピードが速くて




全然追いつけないの now on time.
カーテンコールだ

Overall Meaning

The song, "シネマ" by パスピエ (Pasupiece), talks about embarking on a unique and mysterious journey to a utopian world. The lyrics mention obtaining a passport to this world and encourage others to follow in the same direction. The song speaks about unpredictable events that occur during this journey and the need to be adaptable to changing circumstances.


The lyrics mention memories and the ability to connect them like a program using one's index finger. They also speak of thoughts being like a maze with numerous diverging paths and options, making it important to make the correct choices. Despite the challenges of the journey, the song speaks of the desire to continue dancing and enjoying oneself endlessly in this utopian world known as シネマ (Cinema).


The lyrics' overall meaning is likely open to interpretation, but it could symbolize the challenges and unpredictability of life and the need to adapt and be open to new experiences, just like when embarking on a journey to an unknown and utopian world.


Line by Line Meaning

奇想天外摩訶不思議な 世界へのパスポート
A passport to a whimsical, mysterious world.


はじめましてさようなら 同じ向きでどうぞ
Nice to meet you, goodbye. Let's go the same way.


起承転結予想つかない 展開についてきて
Unpredictable plot twists, keep up with the development.


巻き戻して早送り 切ないほどにアンバランス 切ないほどにアンバランス すこし踊らせて
Rewind and fast forward, painfully unbalanced. Let's dance a little.


エンドレスリピートでシャラララ シネマ そこはまるでユートピア V.I.Pのシートがとれたら お誘いしていいかな now on time.
Endless repetition, lalala. This cinema is like a utopia. If I got V.I.P seats, may I invite you? Now on time.


記憶を手繰り寄せたら 並べて繋げてみて 再起動してプログラム 人差し指でどうぞ
If I pull my memories, I'll try to put them together. Restart the program, please use your index finger.


思考回路迷路みたい 分岐点でセレクト 行き止まり回れ右で U ターンラッシュしんどいの U ターンラッシュしんどいの もっと踊らせて
Like a labyrinthine thought circuit, select at a fork, turn right at a dead end. U-turn rush, tiring. Let's dance more.


シネマ なんて素敵ユートピア サブタイトルスピードが速くて 全然追いつけないの ふざけて飛び込んだ箱の中 仕掛けた罠 ここにも そこにも 伝言ゲームの中にもありそうだ
Cinema, how wonderful, like a utopia. Can't catch up with the fast subtitle speed. Foolishly jumped into a box with a hidden trap. It seems to be here, there, and even in the telephone game.


有効期限ギリギリ でもまだ踊らせて エンドレスリピートでシャラララ シネマ そこはまるでユートピア V.I.Pのシートがとれたら お誘いしていいかな
Just before the expiration date, still let me dance. Endless repetition, lalala. This cinema is like a utopia. If I got V.I.P seats, may I invite you?


カーテンコールだ
It's time for the curtain call.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 大胡田なつき

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found