LAMP LIGHT
ヒルクライム Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

その目に映る光 形に留める
照明なんて要らない 落とせ
届け 心へ また誰かの下へ
灯せ その手 握る紅い灯火
決してその灯を絶やさずに
灯せ その手
かざし未だにここにいる
その灯火に何を願う 何を願う
Yeah,分かってる
お前はその秘めた思い
頑なに語らず黙ってる
一向に良くならない見晴らし
言葉にも出来ない苛立ち
誰も見てない孤独の中
努力 燃え盛る心ん中の蝋燭
火、絶やさず灯すこの地下で
報われるその日まで
ただ星になれるのは一掴み
だが思いは伝わる人伝いに
その姿 不恰好だっていーじゃん
不可能を可能に変える魔術師
誰も入り込めないよう作る自分の壁
降り注ぐ雨風 守れ 灯消さぬよう
灯せ その手 握る紅い灯火
決してその灯を絶やさずに
灯せ その手
かざし未だにここにいる
その灯火に何を願う 何を願う
誰が俺を笑っても
俺は俺を絶対笑わない
理解が出来ないからって
その小さな物差しで
測られちゃ堪らない
坂がない道なんて無い
つまり毎日が選択肢 選ばなきゃ
この丘、登ろうか戻ろうか?
もしくはちょっと休んで灯そうか
確かに不安は絶えないな
枯れるまで泣いた
悪夢から覚めないなら
いっその事このまま寝ずに
俺と行こう
おまえなら訳ないさ
Brightness is dark my road,
but I go 「H」flight
道は暗いよ でも躓かないもう
オイル足し照らす道
la LAMP LIGHT ...
その目に映る光 形に留める
照明なんて要らない 落とせ
届け 心へ また誰かの元へ
灯せ その手 握る紅い灯火
決してその灯を絶やさずに
灯せ その手
かざし未だにここにいる
その灯火に何を願うの
灯せ その手 握る紅い灯火




決してその灯を絶やさずに
灯せ その手 そこへ届け

Overall Meaning

The first verse of "LAMP LIGHT" by Japanese rock band ヒルクライム describes a scene where there's no need for artificial lighting. The light that is needed is the warmth and affection that is transmitted through human connection: to bring light to someone's heart or simply to someone who needs it. The refrain "灯せ その手 握る紅い灯火" ("hold tight the red spark") is an invitation to keep this flame burning without ever letting it go out. The second verse explores a sense of frustration and loneliness, where the singer keeps their emotions and feelings hidden from others. Nevertheless, the "蝋燭" (candle) within them is burning brightly, keeping them moving forward, even in the darkness. They are looking for a light that they can follow, a light that can guide them towards their own personal star, a light that they hope will bring them some kind of relief.


The chorus repeats the idea of holding and never letting go of this red spark. The singer asks themselves, what do they wish for? The answer may be elusive, but the fact that they are asking is what's really important. The third verse speaks to the idea that regardless of any obstacles that may be in their way, they will keep moving forward. They won't be trapped by the opinions of others or the limitations they put on themselves. They will find their own path, like a candle in the darkness, they will press on towards the unknown, and they will hold tight to that red spark that ignited within them.


Line by Line Meaning

その目に映る光 形に留める
Capture the light that falls on your sight, and hold it within your form.


照明なんて要らない 落とせ
We don't need any lights, let them drop and fade away.


届け 心へ また誰かの下へ
Deliver it to a person's heart or to some other place.


灯せ その手 握る紅い灯火
Light up the red flame that you hold tight in your hand.


決してその灯を絶やさずに
Never let that light go out.


かざし未だにここにいる
Still here with that light shining bright.


その灯火に何を願う 何を願う
What do you wish for with that flame?


お前はその秘めた思い 頑なに語らず黙ってる
You keep your secret hidden, refusing to speak up.


一向に良くならない見晴らし 言葉にも出来ない苛立ち
A terrible view that never gets better, and frustration that no words can express.


誰も見てない孤独の中 努力 燃え盛る心ん中の蝋燭
In the midst of loneliness when no one is watching, a burning candle is within your heart that keeps you motivated.


火、絶やさず灯すこの地下で 報われるその日まで
Keep the fire burning in this underground place until the day you are rewarded.


ただ星になれるのは一掴み だが思いは伝わる人伝いに
Grasp the fact that becoming a star is only within your reach, but your feelings can spread through people.


その姿 不恰好だっていーじゃん 不可能を可能に変える魔術師
That appearance, it's fine even if it's awkward, because you can change the impossible to possible as if you're a magician.


誰も入り込めないよう作る自分の壁 降り注ぐ雨風 守れ 灯消さぬよう
Create your own barrier where no one can enter, and protect it from the rain and wind so the light doesn't go out.


誰が俺を笑っても 俺は俺を絶対笑わない
Even if anyone laughs at me, I won't laugh at myself.


理解が出来ないからって その小さな物差しで 測られちゃ堪らない
I can't stand it when others judge me by their own small point of view, without understanding my unique circumstances.


坂がない道なんて無い つまり毎日が選択肢 選ばなきゃ
There is no such thing as a road without ups and downs, meaning everyday is a choice, and we must make it.


この丘、登ろうか戻ろうか? もしくはちょっと休んで灯そうか
Should we climb this hill or go back? Or maybe just take a break and light up the flame again.


確かに不安は絶えないな 枯れるまで泣いた
To be certain, anxiety won't disappear. I cried until I withered.


悪夢から覚めないなら いっその事このまま寝ずに 俺と行こう
If you can't wake up from a nightmare, then let's just not sleep and go together.


おまえなら訳ないさ Brightness is dark my road, but I go 「H」flight
There's no need for an explanation, just get bright and follow your own path. Even though it's dark, you take a flight in the shape of an 'H.'


道は暗いよ でも躓かないもう
The path is dark, but I won't trip anymore.


オイル足し照らす道 la LAMP LIGHT ...
Adding some oil to light up the street, la LAMP LIGHT...


その灯火に何を願うの 灯せ その手 握る紅い灯火 決してその灯を絶やさずに 灯せ その手 そこへ届け
What do you wish for with that flame? Light up the red flame that you hold tight in your hand, and never let that light go out. Light up the flame and bring it there.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: TOC

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found