かあさんの歌
ペギー葉山 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

かあさんが 夜なべをして
手ぶくろ 編んでくれた
こがらし吹いちゃ つめたかろうて
せっせと編んだだよ
故郷のたよりはとどく
いろりのにおいがした

かあさんは 麻糸つむぐ
一日 つむぐ
おとうは土間で 藁打ち仕事
おまえもがんばれよ
故郷の冬はさみしい
せめて ラジオ聞かせたい

かあさんの あかぎれ痛い
生味噌をすりこむ
根雪もとけりゃ もうすぐ春だで
畑が待ってるよ




小川のせせらぎが聞える
なつかしさがしみとおる

Overall Meaning

The song "かあさんの歌" by ペギー葉山 is a heartwarming tribute to a mother. The lyrics describe how the mother spends her time knitting gloves overnight to keep her loved ones warm. Despite the cold found in their hometown, the mother never stops knitting and is able to stay connected with her family members by giving them the gloves as a present that carry the scent of the home's kitchen. The lyrics reveal how close the family is despite the hardship they face.


The song goes on to describe how the father works hard while the mother spins thread for hours on end. The father works as a laborer and encourages his children to work hard as well. Although they are all separated by the distance between them, they all seek to share their experiences with each other. In the end, the mother uses homemade miso to heal her cracked and worn-out hands, and the family looks forward to the spring when the snow melts and they can begin working on their fields once again. The sound of a nearby stream serves as a reminder of the good times that they have shared in the past.


Overall, "かあさんの歌" is a touching tribute to a loving mother and dedicated family that overcomes the harsh conditions in their hometown. The lyrics reflect a deep love for family and illuminate the struggles that families face regularly, but also reveal the strength found in steadfast determination and an unwavering commitment to one another.


Line by Line Meaning

かあさんが 夜なべをして
Mama stayed up all night


手ぶくろ 編んでくれた
And knitted gloves for me


こがらし吹いちゃ つめたかろうて
The north wind blew so cold


せっせと編んだだよ
She knitted diligently


故郷のたよりはとどく
News from our hometown reached us


いろりのにおいがした
I smelled the scent of the fireplace


かあさんは 麻糸つむぐ
Mama spins hemp threads


一日 つむぐ
Spending all day doing it


おとうは土間で 藁打ち仕事
Dad works on threshing in the earthen floor


おまえもがんばれよ
You need to work hard too


故郷の冬はさみしい
Winter is lonely in our hometown


せめて ラジオ聞かせたい
I just want to listen to the radio


かあさんの あかぎれ痛い
Mama's hands are red and sore


生味噌をすりこむ
She applied fresh miso


根雪もとけりゃ もうすぐ春だで
Soon spring will come when the snow thaws


畑が待ってるよ
The fields are waiting for us


小川のせせらぎが聞える
I can hear the babbling brook


なつかしさがしみとおる
Nostalgia permeates my soul




Contributed by Eliana T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions