Daremo Inai Ie
ムック Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

重たい足取り 暗い帰り道
立ち並ぶ灯りと 夕食のにおい
首から重たくぶら下がった心の鍵
子供は世界を平坦に憶えた

誰も居ない家は子供を手招くが
夕日が沈んでも帰りたくは無かった
笑顔の仮面で 子供は寂しさを騙して
ドアの鍵を開け 孤独という化ケ物に喰われた

真っ暗な部屋 虚しさとさぁ遊びましょう
いつか慣れるさ やがて 麻痺して
涙も乾く

ほんの少しだけ ほんの少しでいい
必要とされた記憶を下さい
一瞬でもいい ほんの僅かだけ
愛されたと言う事実が欲しい

重たい布団 うずくまり さぁ眠りましょう
誰だって目を閉じたなら 独りになるんだ
唯一 ぬくもりを感じられた子猫を抱いて




夢の中で どこへ行こうか?
みんな一緒に

Overall Meaning

The lyrics to ムック's song Daremo Inai Ie, translated as "The Empty House," paint a picture of a lonely and desolate journey home. The singer describes his heavy footsteps, the dark and empty streets, and the smell of dinner wafting from nearby homes as he walks. He carries with him the heavy burden of his heart's key dangling from his neck, a metaphor for the weight of his emotional baggage. As a child, he remembered the world as flat and simple, but now as an adult, he is confronted with the complexities of life and the loneliness that comes with it.


As he arrives at an empty house, the singer is beckoned by its silence, but he does not want to go inside. He puts on a mask of a smile to hide his loneliness, but it only leads him to being consumed by the creature known as "solitude." In the darkness of his room, he tries to distract himself with meaningless activities, but eventually succumbs to his numbness.


The singer pleads for even just a small memory of being needed, a brief moment of feeling loved. He retreats to his heavy blankets and embraces a kitten, seeking comfort in its warmth. In his dreams, he wonders where they will go together. The lyrics capture the feeling of being alone in a world that is full of people, and the yearning for genuine human connection.


Line by Line Meaning

重たい足取り 暗い帰り道
Tired footsteps on a dark path home


立ち並ぶ灯りと 夕食のにおい
Rows of lights and the smell of dinner


首から重たくぶら下がった心の鍵
A heavy heart key hanging from the neck


子供は世界を平坦に憶えた
Children remember the world as flat


誰も居ない家は子供を手招くが
Empty houses beckon children


夕日が沈んでも帰りたくは無かった
Didn't want to go home even after the sunset


笑顔の仮面で 子供は寂しさを騙して
Children deceive loneliness with a smiling mask


ドアの鍵を開け 孤独という化ケ物に喰われた
Opening the door, they were eaten by the monster of loneliness


真っ暗な部屋 虚しさとさぁ遊びましょう
In a pitch black room, let's play with emptiness


いつか慣れるさ やがて 麻痺して
We'll eventually get used to it, then become numb


涙も乾く
Tears also dry


ほんの少しだけ ほんの少しでいい
Just a little, even just a bit


必要とされた記憶を下さい
Please give me memories of being needed


一瞬でもいい ほんの僅かだけ
Even just for a moment, even just a little


愛されたと言う事実が欲しい
I want the fact that I was loved


重たい布団 うずくまり さぁ眠りましょう
Curling up in heavy blankets, let's sleep


誰だって目を閉じたなら 独りになるんだ
When anyone closes their eyes, they are alone


唯一 ぬくもりを感じられた子猫を抱いて
Holding the only kitten that gave warmth


夢の中で どこへ行こうか? みんな一緒に
In our dreams, where shall we go? All together




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Miya, Tatsuro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found