utagoe
ムック Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

hakanaku naki kareyuku semishigure
kara wo nugisute setsuna sakebu
oshi hana no yotsuba mitai ni yuu'utsu na shounen ni
GIRA tsuku hizashi ga katari kaketa

yasashii uta ga kikoete konai nara utaeba ii sou darou?

me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moete yuku
ikiru kachi mo nai you na sekai wo aishiteru

minamo ni utsuru aojiroi hikari
tadayoi egaku hikari no SUTAKKAATO
shizuka ni yasumu you ni kagayaki wo owaraseta
chiisana hotaru wa mizu e shizumu

inochi mijikashi shin'on utouto[1] HAURINGU sasete utaou

ANSAMBURU wo kakinarasu ORE-tachi no shoudou
yuudachi no niji wo hizumasete
itsuka wa shinde nakunacchi mau no nara
waga mama ni gamushara ni warae

taisetsu na mono ga wakaranai kimi yo
kegare wo shiranu junsuimuku ga tattoi da nante uso daro

me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moete yuku
ikiru kachi mo nai you na sekai wo aishiteru
ANSAMBURU kakinarasu ORE-tachi no shoudou
sakebu koe mo kokoro mo kareru made




hachigatsu no sora ni kiehateta semishigure nukegara wo nokoshite
takasugiru sora

Overall Meaning

The lyrics to ムック's song "utagoe" are emotional and introspective, dealing with themes of identity, purpose, and the search for meaning in a tumultuous world. The opening lines describe a fading summer storm and the shedding of dried leaves, setting a melancholic tone for the song. The singer then draws a parallel between himself and a wilted four-leaf clover, expressing a sense of loneliness and existential despair.


The chorus of the song expresses a desire to sing, to express oneself through music, as a way to cope with these feelings of isolation and alienation. The singer wonders if anyone will hear his "gentle voice" and suggests that perhaps singing is the only way to be heard at all.


Throughout the song, there are references to bright light and dark shadows, representing the duality of existence and the struggles that come with it. The final lines about the "too high" sky suggest that perhaps the singer feels trapped, unable to find his place in the world.


Overall, "utagoe" is a moving and introspective exploration of the search for meaning and identity in a turbulent world.


Line by Line Meaning

hakanaku naki kareyuku semishigure
A cicada shower that withers and fades away


kara wo nugisute setsuna sakebu
Cast off my shell and scream momentarily


oshi hana no yotsuba mitai ni yuu'utsu na shounen ni
Like an unlucky boy withered like a wilting four-leaf clover


GIRA tsuku hizashi ga katari kaketa
The sun that descends on and narrates with hostile splendor


yasashii uta ga kikoete konai nara utaeba ii sou darou?
If I can't hear a gentle song, would it be alright to sing my own?


me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
The absolute sun that blinds me


kogetsuita kage ga moete yuku
The parched shadows are burning


ikiru kachi mo nai you na sekai wo aishiteru
I love a world that seems worthless to live in


minamo ni utsuru aojiroi hikari
The pale blue light reflected on the water's surface


tadayoi egaku hikari no SUTAKKAATO
A scattered sketch of the light that wanders


shizuka ni yasumu you ni kagayaki wo owaraseta
So that it can rest calmly, I put an end to its radiance


chiisana hotaru wa mizu e shizumu
The small firefly sinks into the water


inochi mijikashi shin'on utouto[1] HAURINGU sasete utaou
Let's sing while howling a short life with a resonance


ANSAMBURU wo kakinarasu ORE-tachi no shoudou
Our impulse that plays a loud ensemble


yuudachi no niji wo hizumasete
Distorting the rainbow of the evening shower


itsuka wa shinde nakunacchi mau no nara
If someday I dance after dying and being gone


waga mama ni gamushara ni warae
I'll laugh recklessly as I please


taisetsu na mono ga wakaranai kimi yo
You who don't understand the important things


kegare wo shiranu junsuimuku ga tattoi da nante uso daro
Isn't it a lie that a pure and innocent person like you is pierced?


sakebu koe mo kokoro mo kareru made
Until my shouting voice and heart are exhausted


hachigatsu no sora ni kiehateta semishigure nukegara wo nokoshite
I leave behind the shed cicada shells vanished in the August sky


takasugiru sora
The sky that's too high




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: . MIYA, . SATOSHI, . TATSURO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found