ヒゲとボイン
ユニコーン Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕のデスクのとなりの 痩せてるくせにボインは
花見の時にキスして それから何もない
そんな彼女の口ぐせは 「あなたはいつも仕事でしょ」

社長は若いくせして ヒゲなんかはやしちゃって
「君を見てると昔の僕を見るようだ
女にうつつを抜かすと 私のようになれないよ」
考えてるさ とぼけてはいるけれど

ああ男にはつらくて長い二つの道が
ああ永遠の深いテーマさ ヒゲとボインが手招きする

社長は社長のくせに 仕事もしないで遊ぶ
いやな予感は適中 狙いは彼女
僕も連れてけといったら 「あなたはどうせ仕事でしょ」

アメリカ帰りで独身 なんだそのえらそうなヒゲ
僕の見てる目の前で ボインに手を出した
何かがおかしい何かが あなたのようになりたいが
会社とはなんだ人生とは何だ

ああ僕は今世界一の悩める人さ




ああ男にはつらくて長い二つの道が
ああ永遠に僕を迷わす ヒゲとボインが 夜空に浮かぶ

Overall Meaning

The song "Hige to Boing" by ユニコーン can be interpreted as a satirical commentary on the power dynamics and gender roles present in modern Japanese society. The singer of the song is a male office worker who is infatuated with a woman at work, who he describes as having large breasts despite being thin. When they share a kiss during a cherry blossom viewing, he thinks that it could be the start of something more, but quickly realizes that she has no intention of pursuing a relationship with him. He attributes this to her seemingly impenetrable obsession with his job, which is a common expectation for men in high-pressure corporate careers in Japan.


The singer also observes the behavior of his boss, who is much younger than him but has a thick mustache that makes him seem more powerful and authoritative. He criticizes his boss's laziness and hypocritical attitude towards work and womanizing, but also admits that he envies his confident demeanor and status in the company. The song questions whether the pursuit of success and fulfilling traditional expectations of masculinity are worth the sacrifice of personal relationships and happiness. The title "Hige to Boing" (which means "Moustache and Boobs" in English) adds to the humorous tone of the song, playing off the associations between these physical features and male and female sexuality.


Line by Line Meaning

僕のデスクのとなりの 痩せてるくせにボインは
The girl next to my desk may be skinny but she still has curves


花見の時にキスして それから何もない
We kissed during cherry blossom viewing but nothing came of it


そんな彼女の口ぐせは 「あなたはいつも仕事でしょ」
Her catchphrase is 'You're always working, aren't you?'


社長は若いくせして ヒゲなんかはやしちゃって
Despite his youth, the company president has a bushy beard


「君を見てると昔の僕を見るようだ 女にうつつを抜かすと 私のようになれないよ」
He says 'When I see you, I see my old self. If you're obsessed with women, you'll end up like me'


考えてるさ とぼけてはいるけれど
He's pretending not to care, but he's thinking about it


ああ男にはつらくて長い二つの道が
Ah, there are two long, hard roads for men


ああ永遠の深いテーマさ ヒゲとボインが手招きする
Ah, the eternal, profound theme; the beckoning of beard and curves


社長は社長のくせに 仕事もしないで遊ぶ
Despite being the company president, he plays around without doing any work


いやな予感は適中 狙いは彼女
My bad feeling was spot on; he's aiming for my girlfriend


僕も連れてけといったら 「あなたはどうせ仕事でしょ」
When I said 'Take me with you', she replied 'You're always working anyway'


アメリカ帰りで独身 なんだそのえらそうなヒゲ
He's single and just came back from America; what's with that arrogant beard?


僕の見てる目の前で ボインに手を出した
Right in front of my eyes, he put his hands on her curves


何かがおかしい何かが あなたのようになりたいが
Something's not right, but I want to be like you


会社とはなんだ人生とは何だ
What is a company? What is life?


ああ僕は今世界一の悩める人さ
Ah, I'm the most troubled person in the world right now


ああ男にはつらくて長い二つの道が
Ah, there are two long, hard roads for men


ああ永遠に僕を迷わす ヒゲとボインが 夜空に浮かぶ
Ah, beard and curves will forever bewilder me as they float in the night sky




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Tamio Okuda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@sirbrianbarratt-boyes8585

僕のデスクのとなりの痩せてるくせにボインは
花見の時にキスして それから何もない
そんな彼女の口ぐせは 「あなたはいつも仕事でしょ」


社長は若いくせしてヒゲなんかはやしちゃって
君を見てると昔の僕を見るようだ
女にうつつを抜かすと 私のようになれないよ
考えてるさ とぼけてはいるけれど


ああ 男にはつらくて長い二つの道が
ああ 永遠の深いテーマさ


ヒゲとボインが 手招きする
社長は社長のくせに仕事もしないで遊ぶ
いやな予感は的中 狙いは彼女
僕も連れてけといったら 「あなたはどうせ仕事でしょ」


アメリカ帰りで独身 なんだそのえらそなヒゲ

僕の見てる目の前でボインに手を出した
何かがおかしい何かが あなたのようになりたいが
会社とは何だ人生とは何だ


ああ 僕は今世界一の悩める人さ
ああ 男にはつらくて長い二つの道が
ああ 永遠に 僕を迷わす
ヒゲとボインが 夜空に浮かぶ



All comments from YouTube:

@user-ew5ug3io4c

今も同じメンバーで活動してくれててうれしい。これを聴いてた当時はまさか自分が40過ぎてもユニコーン聴いてるとは想像もしなかったな。

@udthzud57

変な曲名なのにイントロから最後までかっこよかった

@DBPL123

上司(仕事)とオンナ(ボイン)

@naoyax76

小島功の漫画がタイトルの元ネタです

@user-hc6sh8ej8o

一見ふざけたタイトルに最初から最後までかっこいい曲、そして歌詞とは全く関係のないPV。
これぞユニコーン。かっこよすぎ。

@sunibowch9321

ヒゲボは本当に今でも色褪せない名盤

@MsAKKKKKKK

元ネタのマンガも評価してあげて

@user-lh4bl4ho2b

「ヒゲボ」って言うんだ

@user-ho2jg9wx7u

この曲とかMaybe Blueとか半世紀少年とか、A/Bメロとサビとでガラリと曲調変えるの好きだよな。
この一貫してない感じがユニコーンぽくて良き。

@user-zj7fr7rj1m

民生の声が本当にいい

More Comments

More Versions