The members are:
西川幸一 (Nishikawa/Kawanish Koichi) - Drums
奥田民生 (Okuda Tamio) - Vocals / Guitar
手島いさむ (Tessy/Teshima Isamu) - Guitar
堀内一史 (EBI/Horiuchi Kazushi) - Bass
ABEDON (former: 阿部義晴 (Abe Yoshiharu)) - Keyboard / Vocal
Pink Prisoner
ユニコーン Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
笑顔ひきつらせて 迫る胸に押しつぶされてる
自慢の long long legs さらけ出して
誘いのポーズ 横目で眺め
愛されすぎて 行き場のない心抱いて
閉じこめられて やりきれない モノクロの叫び声
週に一度きりの 休みの日さえ電話の前で
今夜のお相手も 死ぬ程長い安物の言葉
虚ろな視線は 時計の針
猫なで声も もうお手の物
愛されすぎて ピンクの手錠でつながれて
閉じこめられて 抜け出せない 明るいだけの部屋で
愛されすぎて ピンクの手錠でつながれて
閉じこめられて フラフラで立ち上がれない
愛されすぎて 行き場のない心抱いて
閉じこめられて やりきれない モノクロの叫び声
The lyrics to ユニコーン's song Pink Prisoner depict a person who is exhausted and tired, forced to get up despite their body feeling worn out. They are struggling with the pressure that comes with always having to put on a smiling face, while feeling crushed by the emotions inside their chest. The song’s protagonist feels trapped, even as they flaunt their long legs and pose seductively for attention. They are constantly overwhelmed by love and affection, but have no outlet for their emotions. The song speaks to a feeling of being stuck in a room filled with brightness, but with no means of escape from one’s own inner turmoil.
The chorus highlights a sense of feeling stuck and bound by the pink handcuffs of love. The singer feels trapped within a room that is meant to be bright and cheerful, but comes off as monochromatic to them. They are unable to break free from the trap they find themselves in, with a sense of being overwhelmed by feelings of love that are suffocating them.
Line by Line Meaning
ボロボロに疲れた 体を無理やり引き起こされて
Forced to wake up and get out of bed despite feeling physically drained and tired.
笑顔ひきつらせて 迫る胸に押しつぶされてる
Putting on a fake smile while feeling overwhelmed and suffocated by a feeling of pressure or anxiety.
自慢の long long legs さらけ出して
Showing off one's long legs, which they take pride in.
誘いのポーズ 横目で眺め
Looking at someone out of the corner of the eye while posing in a seductive manner.
愛されすぎて 行き場のない心抱いて
Feeling too loved and cherished, yet not knowing what to do with those emotions and feelings.
閉じこめられて やりきれない モノクロの叫び声
Feeling trapped and unable to express oneself, resorting to a monotonous and colorless scream of frustration.
週に一度きりの 休みの日さえ電話の前で
Even on the one day of the week meant for rest, spending it waiting by the phone.
今夜のお相手も 死ぬ程長い安物の言葉
The person one spends the night with speaking long and meaningless words that are cheap and shallow.
虚ろな視線は 時計の針
The empty gaze fixed on the clock's ticking hands.
猫なで声も もうお手の物
The sound of a cat's purring is something one has mastered and is able to replicate.
愛されすぎて ピンクの手錠でつながれて
Feeling too much love that it acts like pink handcuffs, preventing one from being free.
閉じこめられて 抜け出せない 明るいだけの部屋で
Feeling trapped in a brightly lit room with no means of escape.
フラフラで立ち上がれない
Unable to stand up straight and feeling dizzy or disoriented.
Contributed by Cooper W. Suggest a correction in the comments below.
@GianpieroTM
ぼろぼろに疲れた 体をむりやり 引き起こされて
笑顔ひきつらせて 迫る胸に押しつぶされてる
自慢のlong long legs さらけ出して
誘いのポーズ 横目でながめ
愛され過ぎて 行き場のない心抱いて
閉じ込められて やりきれない モノクロの叫び声
週に一度きりの 休みの日さえ 電話の前で
今夜のお相手も 死ぬ程長い 安物のことば
虚ろな視線は 時計の針
猫なで声も もうお手のもの
愛され過ぎて ピンクの手錠で つながれて
閉じ込められて 抜け出せない 明るいだけの部屋で
愛され過ぎて ピンクの手錠で つながれて
閉じ込められて ふらふらで 立ち上がれない
愛され過ぎて 行き場のない心抱いて
閉じ込められて やりきれない モノクロの叫び声
@komichokuno6483
令和に急に出てきても間違いなくバズる!!
今見ても新しく感じるし、なんといっても民生のかっこかわいさの威力が唯一無二❗️
@suna5436
個人的にはこの曲が一番あの頃に引き戻される。
@taturometal
俺的にはヒゲとボインのアウトロかなぁ。 ほんとこの頃の曲って昔に連れて行ってくれるよね
@aquazurra12
中居くんがテレビで民生からモテ要素感じない的な事言ってたけど、中居くんの100億倍モテ要素あったんすよ。
@user-wd6ns2dl2t
才能がある5人が、完璧な客とのシンクロ
解散をえても、現在も今は力をぬいて、
演奏能力もアップして、やってるバンドは、スゴいと思う!
@user-me7ge6pf9o
今思うと、ユニコーンは神様に恵まれたバンドだった❗️
@user-xi2nr6ny3u
ずーーーーっといつまでも最高の曲!!
@namikimiti6157
今見てもなんというか萌えもキュンも尊みすら、超えて頭おかしくなる感じです。
二次元以上に二次元。嘘みたい。このルックスと声と存在感でさらに才能の塊。気を失う。
@ayaluck7139
わかりみが深いというかもはやわかりみしかないです。言語化してくださりありがとうございます。気を失う。
@namikimiti6157
@aya luck ありがとうございます。驚愕と感謝と、どうすればいいのってくらいの何かが脳内が溢れて。
そうです。我々は気を失うしかないのであります。