The band formed in 2014 when vocalist-guitarist Honoka Takahashi met drummer Yukiyama while in high school. The girls performed at small shows and festivals at the time before gaining a small following after winning second place for their music at the 2015 Mikakunin Festival competition for teen rock bands. They competed against more than 3,000 other bands for this award, and had their music judged by a panel that included notable musicians Junji Ishiwatari from Supercar and Toru Hidaka from BEAT CRUSADERS. Bassist Umi, who played supporting bass since 2017, officially joined the band in 2018.
Regal Lily quickly gained fame with their unique sound and shy stage presence. They performed at SXSW in 2019 for the official Japan Nite showcase, attracting many international fans. They have continued gaining fame since then, with some of their songs appearing in Japanese media. Their single "ハナヒカリ" ("Hanahikari") was featured in the "Flowers of Evil" (orig. 惡の華/Aku no Hana) live-action movie, released in 2019. The music video for their February 2020 song "ハンシー" ("Hansie") featured up-and-coming actress Sakurako Konishi, and was chosen as a commercial jingle for the Bank of Iwate on April 2020.
Band Members
Vocalist/Guitarist - Honoka Takahashi, born December 10, 1997Drummer - Yukiyama, born October 24, 1997Bassist - Umi, born July 2, 1998Former bassist - Haruka Shiraishi played as bassist for Regal Lily since 2014, but had to leave the band due to health issues; in 2018 she joined the band メレ (Mele)
Social Media:
Official Band Site (JP): http://www.office-augusta.com/regallily
Official Band Instagram
Official Twitter
Honoka's Twitter
Umi's Twitter
Yukiyama's Twitter
Copied from Regal Lily, courtesy of Ferdokki.
ぶらんこ
リーガルリリー Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
そらへとのぼったぶらんこにのって
よるのしめきったくうきとまぜて
かなしいかおしてきみはとんだ。
よるのまちにとけこんでいたライカンスロープ。
ねおきのわたしははらをすかせ あなたがほしいとキスをしたら
いきていてよかったとおもえたよ。かなしいたびでてをつなごう。
あなたはなんでおこったのかな。わたしにうつるじぶんがこわい?
そらにはもう、もどらないつき。
『逃げてしまおう』でも、ぼくらは。わかすぎたし。なきむしだし。
やくそくはまんげつのひまでに うしなったこえをてにいれたら、
ぶらんこのうえでまちあわせだからもうふりむいちゃだめだ。
わらえないはなしをすこしして、きみがふりむいてわらったから
ああ、すきだ。いみはとおく。
そらにはもう、もどらないつき。
マフラーまいてきみはでかけた。
『じゃあね。今日も笑って生きて』
The lyrics in "ぶらんこ" describe a night where the singer and their loved one ride a swing that reaches the sky while mixing with the melancholic atmosphere of the evening. They explain how the singer felt glad they were alive when they kissed their lover, and they decide to hold hands and face their sadness together. The lyrics then shift to discussing an agreement to meet on the swing by the end of the month to listen to a lost voice before parting ways. The lyrics end with the singer's loved one leaving with a simple goodbye, telling them to go out with a smile and live happily.
Overall, the song seems to convey a bittersweet mood, with the singer recognizing the transience of happiness and the inevitability of sadness. The swing ride, representing both the heights of happiness and the depths of sadness, serves as a backdrop to the lyrics' themes of holding on to love and facing life's hardships together.
Line by Line Meaning
ちのけがさわいだまんげつのよるに
On a noisy night in late autumn when the earth was stirring,
そらへとのぼったぶらんこにのって
I got on a swing that rose up to the sky,
よるのしめきったくうきとまぜて
Mixing with the night's solemn air,
かなしいかおしてきみはとんだ。
You flew away with a sad face.
よるのまちにとけこんでいたライカンスロープ。
Werewolf Slope was melted into the night city.
ねおきのわたしははらをすかせ あなたがほしいとキスをしたら
When I kissed you and said I wanted you, my anxious heart was relieved.
いきていてよかったとおもえたよ。かなしいたびでてをつなごう。
I was glad to be alive and decided to hold your hand during sad times.
あなたはなんでおこったのかな。わたしにうつるじぶんがこわい?
What happened to you? Are you scared of the part of you that rubs off on me?
きみがはいた。うけいれるよ。
I accept you, even the parts of you that are hard to deal with.
そらにはもう、もどらないつき。
The moon won't return to the sky.
『逃げてしまおう』でも、ぼくらは。わかすぎたし。なきむしだし。
Even if we try to run away, it's pointless. We've realized that, and now we're like crying bugs.
やくそくはまんげつのひまでに うしなったこえをてにいれたら、
We made a promise that once we get hold of the voice we lost over the month, we'll meet on the swing.
ぶらんこのうえでまちあわせだからもうふりむいちゃだめだ。
So we can't turn back once we meet on the swing.
わらえないはなしをすこしして、きみがふりむいてわらったから
We talked about something that wasn't funny, but you laughed when you turned back.
ああ、すきだ。いみはとおく。
Oh, I love you. The meaning is far away.
そらにはもう、もどらないつき。
The moon won't return to the sky.
マフラーまいてきみはでかけた。
You went out wearing a muffler.
『じゃあね。今日も笑って生きて』
Well then, see you. Let's keep living with a smile today.
Writer(s): たかはし ほのか, たかはし ほのか
Contributed by Claire C. Suggest a correction in the comments below.
Tsu
on 魔女
lyrics romaji pls