Dear
ヲタみん Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

頭の中で聞こえる君の声が
今も私の心を揺さ振る
記憶の中で 君はいつでも
優しく微笑んでいるよ

あの日 帰る 途中君 と 二人
笑いながら 手を繋いで
ずっと ずっと こんな 時が
続くと 思っていたのに

君が 最後に 言った 言葉
「今までありがとう」が
ずっと 鳴り止まないんだ...

逢いたくて 逢いたくて
声にならない声で
君の名前を呼び続ける
悲しくて 苦しくて
独りの夜が怖いから
夜空見上げて
君を探してる...

君がくれた指輪を
今もしてるよ
これが二人の
最後の絆だから

遠い遠い世界で
君は今も
指輪を付けて
くれているの?

いつか (いつか) 君に 伝えたいと
思っていた 気持ちは
ずっと (ずっと) 私の心の中に
眠っているままで

どこかで私を見守る君に
届くように 私は
この歌を 歌うよ...

逢いたくて 逢いたくて
声にならない声で
君の名前を呼び続ける
悲しくて 苦しくて
独りの夜が怖いから
夜空見上げて...

大好きな 君の事を
ずっと忘れないよ
移り変わる
景色の中でも

最後まで言えなかった
この言葉を君に送るよ




君の事をずっと
愛しているから...

Overall Meaning

The lyrics to ヲタみん's song "Dear" convey the longing and sadness of a person who has lost a loved one. The singer recalls the sound of the loved one's voice in their head and how it still affects their heart. The memory of the loved one is always present, with the person smiling gently in the singer's mind. The lyrics then progress to a memory of the person walking hand-in-hand with the singer, with the singer wishing that those moments could have lasted forever.


The song takes a heart-wrenching turn with the memory of the last words spoken by the loved one, "thank you for everything," which the singer cannot stop hearing. The refrain expresses the intense desire to see the loved one again, to the point of continuously calling out their name in a silent voice. The singer also admits to feeling sadness and fear when alone at night, which drives them to look up at the night sky in search of the lost loved one. The lyrics end with a message to the loved one still watching over them, saying that this song is sung so that the sound of the singer's voice may reach them.


Overall, the lyrics of "Dear" are a beautiful testament to the power of memory and the desire to hold on to someone who has left. The song is a touching tribute to the memories we keep and the people we carry with us always.


Line by Line Meaning

頭の中で聞こえる君の声が
I can still hear your voice in my mind, and it shakes my heart.


今も私の心を揺さ振る
Your voice still stirs up emotions within me.


記憶の中で 君はいつでも
In my memories, you're always...


優しく微笑んでいるよ
...smiling softly and being kind.


あの日 帰る 途中君 と 二人
That day, on our way home, just the two of us...


笑いながら 手を繋いで
...we were laughing and holding hands.


ずっと ずっと こんな 時が
I thought this kind of time would go on and on...


続くと 思っていたのに
...but even though I believed that, it didn't.


君が 最後に 言った 言葉
The last words you said were...


「今までありがとう」が
...'Thank you for everything.'


ずっと 鳴り止まないんだ...
...those words keep ringing and won't stop.


逢いたくて 逢いたくて
I miss you so much...


声にならない声で
...I call out your name with a voice that can't be heard.


君の名前を呼び続ける
I keep calling your name over and over.


悲しくて 苦しくて
It's so sad and painful...


独りの夜が怖いから
...because I'm scared of being alone at night.


夜空見上げて
I look up at the night sky...


君を探してる...
...searching for you.


君がくれた指輪を
I still wear the ring you gave me...


今もしてるよ
...even now.


これが二人の
This is...


最後の絆だから
...our final bond.


遠い遠い世界で
In a distant, faraway world...


君は今も
...do you still...


指輪を付けて
...wear the ring?


くれているの?
Are you giving it to me?


いつか (いつか) 君に 伝えたいと
Someday, I want to tell you...


思っていた 気持ちは
...the feelings I've been keeping inside for so long...


ずっと (ずっと) 私の心の中に
...have been sleeping in my heart for such a long time.


眠っているままで
I've kept them asleep all along...


どこかで私を見守る君に
To you, who is watching over me somewhere...


届くように 私は
...I hope this song will reach you.


この歌を 歌うよ...
...I'll sing this song.


大好きな 君の事を
I will never forget how much I love you.


ずっと忘れないよ
...you will always be in my heart.


移り変わる
Even as the scenery around me changes...


景色の中でも
...my love for you remains the same.


最後まで言えなかった
I couldn't say it until the end...


この言葉を君に送るよ
...but I'm sending these words to you now.


君の事をずっと
I will always love you.


愛しているから...
...because I do.




Contributed by Jayce I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@YCB-gp5ij

找好久終於找到了😢

@menamisai5451

This song is always in my head. Thank you so much

@veirt

This is notoriously underrated

@user-en1zj7xd9u

歌詞:
頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る
腦海之中你清晰可聞的聲音 如今依然撼動著我的內心
記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ
記憶之中的你總是 溫柔地微笑著呢

あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで
那一日返家途中的兩人 牽著彼此的手歡笑著
ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに
總認為這段時光 會一直不斷地持續下去
君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が
你最後說出的那句話語 「一直以來真是謝謝你」
ずっと鳴り止まないんだ…
一直在心中迴盪著…

逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
好想要見你好想要見你 以不成話聲的聲音
君の名前を呼び続ける
不斷地呼喊著你的名字
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
感覺好傷心感覺好痛苦 因為害怕著獨自一人的夜晚
夜空見上げて 君を探してる…
而抬頭仰望起夜空 尋找著你的存在…


君がくれた指輪を今もしてるよ
你所贈與我的戒指至今我依然戴著呢
これが二人の最後の絆だから
畢竟這是我們彼此之間最後的羈絆
遠い遠い世界で君は今も
身處好遠好遠的世界裡的你現在
指輪を付けてくれているの?
是否也依然戴著戒指呢?

いつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
想著總有一天一定要讓你知道的心情
ずっと私の心の中に眠っているままで
就這麼永遠地沉眠在我的心中
どこかで私を見守る君に届くように
願這份心情能傳達給在某處守護著我的你
私はこの歌を歌うよ…
我唱起了這一首歌…

逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
好想要見你好想要見你 以不成話聲的聲音
君の名前を呼び続ける
不斷地呼喊著你的名字
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
感覺好傷心感覺好痛苦 因為害怕著獨自一人的夜晚
夜空見上げて…
而抬頭仰望起夜空…

大好きな君の事を ずっと忘れないよ
永遠都不會忘記 最喜歡的你
移り変わる 景色の中でも
即使週遭的景色 如何變換遷移
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
我要將這一句到最後 都沒能說出口的話送給你唷
君の事をずっと 愛しているから…
我永遠永遠 都愛著你…

@Playmaker_YGO

謝謝中文🛐

@user-rf2fv1uf7u

頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る
 記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ

 あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで
 ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに
 君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が
 ずっと鳴り止まないんだ… 

 逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
 君の名前を呼び続ける
 悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
 夜空見上げて 君を探してる…


 君がくれた指輪を今もしてるよ
 これが二人の最後の絆だから
 遠い遠い世界で君は今も
 指輪を付けてくれているの?

 いつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
 ずっと私の心の中に眠っているままで
 どこかで私を見守る君に届くように
 私はこの歌を歌うよ…

 逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
 君の名前を呼び続ける
 悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
 夜空見上げて…

 大好きな君の事を ずっと忘れないよ
 移り変わる 景色の中でも
 最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
 君の事をずっと 愛しているから…

@sirklui4579

This song made me missing old day 😔♥️

@chiaraseminara5738

This song is beautiful, and it's so Eremika-coded, I can't stop crying TT

@gatoradethe27th44

It's so emotional I love it... Maybe that's why I am still single now because I hate to do this to the one girl I love most the guy seems idiot harsh reality

@kiracada

hey roxas

More Versions