すみれ September Love
一風堂 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あやしい 季節だった
夕やみを ドレスに変えて
君が踊れば 都会も踊る
まるで マンハッタン・ストーリー
君さえいれば パラダイス
昔見た シネマのように
恋に人生 賭けてみようか
You'You'You' 夢が花咲く
すみれ September Love
踊ろう September dancing
明日は明日 ライラライラ......
君は夢か幻
すみれ September Love again
今夜は September dreaming
ゆら ゆら ゆられて
ライライライライ
君は 奇跡だった
優しい 天使だった
あきらめを 覚えかけてた
僕の心に ふれた微笑
You'You'You' 許されるものならば
You'You'You' 夢の続きを
すみれ September Love
踊ろう September dancing
明日は明日 ライラライラ......
君は 君の幻
すみれ September Love again
今夜は September dreaming
ゆら ゆら ゆられて
ライライライライ
The lyrics of 一風堂's song すみれ September Love seem to be about a love story that took place during the month of September. The first verse sets the scene in a strange and mysterious season where the evening transforms into a dress and the city dances if you do. The lyrics connect this feeling to "Manhattan Story," emphasizing the idea that as long as the person loved is present, paradise can be felt. The chorus repeats the title several times, encouraging dancing in the month of September while tomorrow is still far away, injecting a playful sense of transience to the song. The second verse, on the other hand, speaks directly to the love interest, describing them as a miracle and a gentle angel. The lines "if it's allowed, let's continue the dream" suggest an uncertainty and urgency in the relationship, as if they may not have much time together.
Line by Line Meaning
それは九月だった
It was September
あやしい 季節だった
A suspicious season
夕やみを ドレスに変えて
Dressed in dusk
君が踊れば 都会も踊る
If you dance, the city will dance too
まるで マンハッタン・ストーリー
Like a Manhattan story
君さえいれば パラダイス
As long as you're here, it's paradise
昔見た シネマのように
Like a cinema from the past
恋に人生 賭けてみようか
Shall we bet our lives on love?
You'You'You' 誘惑の摩天楼
You, you, you, the temptation of a skyscraper
You'You'You' 夢が花咲く
You, you, you, the dream blooms
すみれ September Love
Violet September Love
踊ろう September dancing
Let's dance, September dancing
明日は明日 ライラライラ......
Tomorrow is tomorrow, lairarairara...
君は夢か幻
Are you a dream or an illusion?
すみれ September Love again
Violet September Love, again
今夜は September dreaming
Tonight is September dreaming
ゆら ゆら ゆられて
Swaying, swaying, being swayed
ライライライライ
Lairairairaira...
君は 奇跡だった
You were a miracle
優しい 天使だった
You were a kind angel
あきらめを 覚えかけてた
I was beginning to give up
僕の心に ふれた微笑
Your smile touched my heart
You'You'You' 許されるものならば
You, you, you, if it is permitted
You'You'You' 夢の続きを
You, you, you, the continuation of the dream
君は 君の幻
You are your own illusion
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ryuu machiko
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-nb3jm9se9t
タイトル:すみれ September Love
歌手:一風堂
作詞:竜真知子
作曲:土屋昌巳
編曲:土屋昌巳
それは 九月だった
あやしい 季節だった
夕やみを ドレスに変えて
君が踊れば 都会も踊る
まるで マンハッタン・ストーリー
君さえいれば パラダイス
昔見た シネマのように
恋に人生 賭けてみようか
You・You・You・誘惑の摩天楼
You・You・You・夢が花咲く
すみれ September Love
踊ろう September dancing
明日は明日 ラィララィラ・・・・・・
君は 夢か幻
すみれ September Love again
今夜はSeptember dreaming
ゆら ゆら ゆられて ラィラィラィラィ
君は 奇跡だった
優しい 天使だった
あきらめを 覚えかけてた
僕の心に ふれた微笑
You・You・You 許されるものならば
You・You・You・夢の続きを
すみれ September Love
踊ろう September dancing
明日は明日 ラィララィラ・・・・・・
君は 君の幻
すみれ September Love again
今夜はSeptember dreaming
ゆら ゆら ゆられて ラィラィラィラィ
@zes16
この時期の日本のこういうゆるいニューウェーブみたいなのは本場のよりも好き
豊かで落ち着いてる
@sewwinter
音楽に深い造詣はありませんが、80年代冒頭にこんな不安定ぎりぎりに揺らした(つまり超絶かっこいい)音と、歌詞の艶っぽい創造性を体現したアーティストなんて、著しく稀だったことでしょう。鳥肌ものです。
@baboomummyd
カッコいい!デビッド・ボウイの影響を日本でここまでアウトプットし切ってる方がいたとは。。
@rebasashi
今見るとまじで最先端。本当かっこいい
@swallows_golden_age_2022
当時は研ナオコに似ていると思っていましたが、言われてみれば確かにデビッド・ボウイに似てますね。
@ryokucha81
そんな研ナオコさんもデビッドボウイに似てたと思います(雰囲気が)
@user-ix6db7rz2c
俺はこの昭和感がたまらなく好きだな
@user-wb3sn7wb9h
80年代は日本の音楽シーンが一番充実した時代だったと思う
自分の青春時代だからひいき目はあるだろうけど、曲のバラエティーの豊富さはほかの年代より抜きんでていた気がするな
@abikers
いまならデヴィッド・ボウイに影響受けたことが分かりますけど、子供の頃は不思議な気持ちで聞いていました。歌詞にマンハッタン・ストーリーとか摩天楼ってあるから撮影はニューヨークかと思ったら、イギリスですね。
@user-lp9fc5gr4q
この曲は当時とっても最先端な曲だったのではないでしょうか✨✨😃