あなたさがして
三代沙也可 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたとはじめて 出逢った夜は
函館リラいろ 深い霧
街はずれ北酒場 止り木ふたつ 遠灯り
見つめあうそれだけで 倖せでした
鴎が鳴く港町 汽笛がしみる

また逢う夢さえ 約束さえも
残してくれずに 消えた人
金沢の消し印が 押されたはがき手ががりに
探がしてはみたけれど 逢えないあなた
どこにいるの教えてよ 灯台あかり

あなたを追いかけ ここまで来たの
時雨の天草 石ただみ
もう一度逢いたいの 確めたい未練なの




このこころマリア様 わかってほしい
出て行く船 帰る船 あなたはどこに...

Overall Meaning

The lyrics to 三代沙也可's song あなたさがして (Anata Sagashite) narrate a story of a woman reminiscing about the night when she first met her lover, and how they shared a moment of happiness as they looked into each other's eyes in the misty port town of Hakodate. She goes on to share her struggles of trying to find him again, and how she's come this far seeking him out, hoping to confirm her feelings one more time. She sings about the frustration of receiving a postcard, stamped with a cancellation mark from Kanazawa, with no way to trace him. The song ends with a sense of yearning and a plea to the Virgin Mary to help her find her lover, wondering where he might be and on which boat heading where.


Line by Line Meaning

あなたとはじめて 出逢った夜は
That night when I first met you,


函館リラいろ 深い霧
The deep fog of Hakodate's lilac color,


街はずれ北酒場 止り木ふたつ 遠灯り
An out of the way northern bar, two trees, distant lights,


見つめあうそれだけで 倖せでした
Just looking at each other was enough to make us happy,


鴎が鳴く港町 汽笛がしみる
The harbor town where seagulls cry and the sound of the whistle echoes.


また逢う夢さえ 約束さえも
Even the dream of meeting you again, and the promise we made,


残してくれずに 消えた人
You disappeared without leaving a trace,


金沢の消し印が 押されたはがき手ががりに
The postcard with a Kanazawa postmark as the only lead,


探がしてはみたけれど 逢えないあなた
I searched for you but couldn't find you,


どこにいるの教えてよ 灯台あかり
Where are you? Please tell me, lighthouse light.


あなたを追いかけ ここまで来たの
I followed you and came this far,


時雨の天草 石ただみ
Under the drizzling rain of Amakusa, the lone rock stands,


もう一度逢いたいの 確めたい未練なの
I want to see you again, it's my lingering feeling that I want to confirm,


このこころマリア様 わかってほしい
I hope Mother Mary understands my heart,


出て行く船 帰る船 あなたはどこに...
The ships that are leaving and returning, where are you...?




Writer(s): 伊藤 雪彦, 松井 由利夫, 松井 由利夫, 伊藤 雪彦

Contributed by Aaron R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions