約束の場所
上戸彩 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

触れ合った指 触れ合うたび ひかれ合うのに 時に
逢えない意味 笑えない日 過ぎてく夏の日
不揃いの波 お揃いのカギ 寄り添う二人を描き
暮れそうな日 消えそうな言葉を砂に
書いては消える 波うち際でも
よせては かえす 君への想いを
何もないぐらいの世界
君と手を繋ぎ 歩いてみたい
誰も居ないぐらいの世界
波の音だけが 響く二人の場所へ
寄り添った日々 寄り添う二人 消えそうな思い 胸に
過ぎ去る時 止めたいのに 夏は少し
形を変えて 涼しい風が吹き
終わりを 告げていく 夏の日よ
今 逢いたいぐらいの願い
君とただ二人 海を眺めたい
君と笑いたい願い
笑い声だけが 響く二人の場所へ
描きつづけた 時の中で
二人忘れるほど 過ぎる夏




君と二人 今 同じ時を
願いながら つのる想いよ

Overall Meaning

The lyrics of "約束の場所" by 上戸彩 depict a bittersweet tale of a summer romance. The singer reminisces about the days spent with her lover, where they held hands and shared intimate moments, but they are now apart. The lyrics describe how even though their fingers touch, they cannot always be together, and their love is tested by distance and time. The singer reflects on how they wrote disappearing words on the sand, capturing their love in a moment, but just like that, it fades away. They wish to return to the place where only the sound of the waves and their laughter can be heard, and no one else is present.


Line by Line Meaning

触れ合った指 触れ合うたび ひかれ合うのに 時に
Our fingers touch, and every time they do, we are drawn to each other, yet sometimes we are unable to meet.


逢えない意味 笑えない日 過ぎてく夏の日
The meaning of being unable to meet is painful, and as the days of summer pass by, it gets harder to smile.


不揃いの波 お揃いのカギ 寄り添う二人を描き
Drawing the image of the two of us, snuggled up together, between the uneven waves and our matching keys.


暮れそうな日 消えそうな言葉を砂に 書いては消える 波うち際でも よせては かえす 君への想いを
On these days that seem to be coming to their end, I write words on the sand that are about to disappear. Even at the shoreline where the waves come and go, I send my thoughts to you and bring them back again.


何もないぐらいの世界 君と手を繋ぎ 歩いてみたい
I want to walk with you, holding your hand, in a world where there is nothing but us.


誰も居ないぐらいの世界 波の音だけが 響く二人の場所へ
I want to go to a place with you, where there is no one but us, and only the sound of the waves echoes.


寄り添った日々 寄り添う二人 消えそうな思い 胸に
The memories of us being snuggled up together, and the thoughts that seem to be disappearing, all reside in my heart.


過ぎ去る時 止めたいのに 夏は少し 形を変えて 涼しい風が吹き 終わりを 告げていく 夏の日よ
Even though I want time to stop, summer changes its shape slightly, and a cool breeze blows, signaling the end of summer days.


今 逢いたいぐらいの願い 君とただ二人 海を眺めたい
My wish is to see you again now, and just the two of us, gaze at the sea.


君と笑いたい願い 笑い声だけが 響く二人の場所へ
I wish to share a laugh with you, in a place where only our laughter echoes.


描きつづけた 時の中で 二人忘れるほど 過ぎる夏
The summer passes by so quickly, that we forget about it entirely, as we keep drawing it, within the passage of time.


君と二人 今 同じ時を 願いながら つのる想いよ
Thinking of the memories we shared, I long to be in the same moment with you, as my feelings for you grow stronger.




Writer(s): NAOKI-T., RYOJI

Contributed by Elizabeth L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions