All The Way
下川みくに Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

空は果てしない 心の鏡だからね
毎日色を変えてく 映し出すように

白く はいた 煙 雲になって
こぼれ そうな 涙 隠していて
信じる 物が 壊れてく時には
目をとじて願う
一人きりで 眠れない 夜に落ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

長い旅路に 一人たたずむ時には
心に浮かぶ 日々をめぐり歩きだす

この身 汚し 頷く強さと
いつも 前を 見つめたい弱さを
誇り 高く 眼差しで誓う
負けたくないから

譲れないから 裸足でも 走り続ける
蒼い空の 月のように 儚さ抱いて手を伸ばしたい

遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
君の元に 届けたい 明日吹く風を





一人きりで 眠れない 夜に落ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

Overall Meaning

The lyrics to 下川みくに's song "All the Way" paint a vivid picture of a person standing alone in the middle of an endless journey, facing various challenges, and yet pressing forward with unyielding determination. The sky becomes a mirror of the heart that changes colors every day, and the tears that threaten to fall are concealed within the white smoke that turns into clouds. When the things that we believed in start to crumble down, we close our eyes and make a wish, hoping for something better.


The person in the song faces nights of insomnia, but instead of succumbing to the darkness, they close their eyes and listen to the whispers of the stars. In moments of solitude during their long journey, the memories of their life pass by like a reel of film, and they continue to move forward with their head held high, despite the moments of weakness that want to pull them back. In the end, the person is driven by an undefeated spirit, one that refuses to relinquish control or compromise their ideals.


"All the Way" is a powerful anthem of perseverance in the face of adversity, a tribute to the human spirit that refuses to surrender its dreams. It speaks to the courage required to keep walking even when the path is fraught with obstacles and the destination seems far away. It encourages us to keep pushing forward with hope in our hearts and the unwavering conviction that we can make it if we try.


Line by Line Meaning

空は果てしない 心の鏡だからね
The sky is endless because it reflects the heart.


毎日色を変えてく 映し出すように
It changes colors every day like it's reflecting something.


白く はいた 煙 雲になって
The white smoke turns into clouds.


こぼれ そうな 涙 隠していて
I'm hiding tears that are about to spill.


信じる 物が 壊れてく時には
When things I believe in start to break apart.


目をとじて願う
I close my eyes and pray.


一人きりで 眠れない 夜に落ちても
Even when I fall into sleepless nights alone.


闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
I close my eyes in the darkness and listen to the brilliance of the stars.


長い旅路に 一人たたずむ時には
When I stand alone on a long journey.


心に浮かぶ 日々をめぐり歩きだす
I start walking around the days that come to mind.


この身 汚し 頷く強さと
The strength to nod my head with a body stained.


いつも 前を 見つめたい 弱さを
The weakness I always want to look ahead.


誇り 高く 眼差しで誓う
I swear with a proud gaze.


負けたくないから
Because I don't want to lose.


譲れないから 裸足でも 走り続ける
Because I won't give up, I keep running barefoot.


蒼い空の 月のように 儚さ抱いて手を伸ばしたい
I want to reach out with a fleeting feeling like the moon in the blue sky.


遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
Like migratory birds flying far, far away.


君の元に 届けたい 明日吹く風を
I want to deliver the wind that will blow tomorrow to you.


一人きりで 眠れない 夜に落ちても
Even when I fall into sleepless nights alone.


闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
I close my eyes in the darkness and listen to the brilliance of the stars.




Writer(s): Sin

Contributed by Abigail B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions