The oldest member of KAT-TUN, Nakamaru diligently began learning the art of beatboxing on his own shortly after the group was formed by studying hundreds of examples from hip-hop albums. His main motivation for doing so was to set himself apart from the rest of the members because he didn't want to be seen as dull. To date, he is the first and only Japanese "idol" to possess, showcase and improve such skills year after year. Nakamaru is also a host of NHK's "Shōnen Club" with 小山慶一郎 (Keiichirō Koyama of NEWS). He also formerly hosted KAT-TUN's own "Cartoon KAT-TUN" until its end in March 2010. Nakamaru is also a budding actor with roles in "Sushi Ōji!", "Rescue" and "Haha no Okurimono".
Nakamaru also hosts a radio show with bandmate 上田竜也 (Tatsuya Ueda) called R-One KAT-TUN and with bandmate 田中聖 (Kōki Tanaka), make up a comedic unit called TaNaka (a portmanteau of their surnames). The duo often perform skits together during concerts. Nakamaru is also a songwriter; his known solo songs are "Understandable", "Shooting Star", "My Weather", "Key of Life", "Smack" and "White World", "Answer", and "Film".
Nakamaru is currently an undergraduate at Waseda University, majoring in Environmental Studies.
White World
中丸雄一 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
出会ったあの日のこと
君を想いながら
舞い落ちる雪見つめてる
すれ違って 胸が苦しい夜は
白い雪は溶けて
二人の頬を濡らすけど
OH HOLY NIGHT とけない魔法の夜
I'M WAITING FOR YOU
逢いたくて 逢いたくて
瞳閉じて君を見る
粉雪が包み込み
全ての音を無くせば
胸の中に流れる 優しい君のMELODY
何もかも白く染まるとき
君に捧げよう WHITE WORLD
NOW AND FOREVER
変わらないものがある
生きる意味をそっと
教えた君への想い
OH HOLY NIGHT 覚めない夢を見よう
永遠を 信じるニ人だけの世界へ
MY HEART WILL GO ON
恋い焦がれる奇跡を
誰もが皆噛みしめる
粉雪の静寂を 称える鐘が聞こえる
温もりも悲しみも
分かち合えるこの夜に
重ね合う心は輝き 白く永遠に
WHITE WORLD
一人きりでは 抱けない夢を
君に学んで
抱きしめている AH
I'M WAITING FOR YOU
逢いたくて 逢いたくて
瞳閉じて君を見る
粉雪が包み込み
全ての音を無くせば
胸の中に流れる 優しい君のMELODY
何もかも白く染まるとき
君に捧げよう WHITE WORLD
君と白く永遠に WHITE WORLD
The lyrics to "WHITE WORLD" by 中丸雄一 describe the memories and desires of someone who is longing for their significant other. The opening lines ask if the listener remembers the day they met, while the rest of the song describes the emotions that come with missing someone during the winter. The snow is used as a metaphor throughout the song, symbolizing a desire for a world that is pure and innocent. The line "my heart will go on" also references the famous love song from the movie Titanic, further emphasizing the theme of longing for someone.
The chorus of the song is particularly poignant, as the singer declares that they are waiting for their loved one and that their heart will always be with them. The melody of the song is described as being gentle and soothing, wrapping itself around the listener like a blanket of snow. The line "何もかも白く染まるとき君に捧げようWHITE WORLD" translates to "When everything is dyed white, I will offer myself to you, WHITE WORLD" conveys a desire for the two individuals to share their emotions with each other and become a part of each other's lives forever.
"WHITE WORLD" is a beautiful ballad that expresses the emotions of love and longing in a poetic and meaningful way, using metaphors that are powerful and universal. The song is a testament to the enduring power of love and the desire to be close to the ones we cherish.
Line by Line Meaning
DO YOU REMEMBER?
Asking the listener if they remember something
出会ったあの日のこと
Reflecting on the day they met
君を想いながら
Thinking of the listener
舞い落ちる雪見つめてる
Watching the falling snow
すれ違って 胸が苦しい夜は
Feeling pained on the nights they pass each other by
白い雪は溶けて
The white snow melts
二人の頬を濡らすけど
Leaves both their cheeks wet
OH HOLY NIGHT とけない魔法の夜
Acknowledging the magical power of the holy night
白い世界で 雪より白く光る心で
In this white world, their heart shines brighter than the snow
I'M WAITING FOR YOU
Waiting for the listener
逢いたくて 逢いたくて
Longing to see the listener
瞳閉じて君を見る
Closing their eyes to visualize the listener
粉雪が包み込み
The fine snow surrounds them
全ての音を無くせば
If all sounds disappear
胸の中に流れる 優しい君のMELODY
The gentle melody of the listener flows within their heart
何もかも白く染まるとき
When everything is dyed white
君に捧げよう WHITE WORLD
Dedicating their white world to the listener
NOW AND FOREVER
Everything they do is for the listener
変わらないものがある
There are some things that never change
生きる意味をそっと
Gently revealing the meaning of life to the listener
教えた君への想い
Expressing their feelings to the listener
OH HOLY NIGHT 覚めない夢を見よう
Once again acknowledging the holy night and possibility of an unending dream
永遠を 信じるニ人だけの世界へ
Believing in a world that only the two of them can share forever
MY HEART WILL GO ON
Their heart will continue beating
恋い焦がれる奇跡を
Longing to experience a miracle of love
誰もが皆噛みしめる
Everyone thoroughly enjoys
粉雪の静寂を 称える鐘が聞こえる
Hearing a bell ringing in praise of the quiet stillness of the fine snow
温もりも悲しみも
Acknowledging both warmth and sadness
分かち合えるこの夜に
Sharing this night together
重ね合う心は輝き 白く永遠に
The hearts they share shine brighter and will forever be white
WHITE WORLD
Their world of white
一人きりでは 抱けない夢を
Unable to cling to their dreams alone
君に学んで
Learning from the listener
抱きしめている AH
Embracing passionately
君と白く永遠に WHITE WORLD
With the listener, forever in their white world
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SUGIYAMA KATSUHIKO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind