恋文
中島みゆき Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

探るような眼で恋したりしない あなたの味方にどんな時だってなれる
試すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも 愛でも毒でも
何も違わないでしょう
試すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった

恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
最後まで気がつかなかった

わかりきってから恋したりしない 知らないことから好きになるものだから
調べきってから恋したりしない みつけてゆくほど好きになってゆく
何故なの本気なの 何時なのどうしたの 何処なの誰なの
何も訊けないものね
わかりきってから恋したりしない 知らないことだけ好きになったのね

恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
最後まで気がつかなかった





「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
最後まで気がつかなかった

Overall Meaning

In these lyrics to 中島みゆき's song "恋文," the singer expresses a deep understanding of the nature of love. She explains that she would never love with searching eyes or eyes that test, as she can be on your side at any time, and she values everything about the person she loves. She suggests that even if it is a lie, a play, or even poison, it makes no difference to her. She would never test the love in the same way, as everything you do is a treasure to her.


Furthermore, the singer reflects on how she failed to understand the meaning of the goodbye in a love letter, as she did not realize that "thank you" meant "this is the end." She points out that she did not know what she was feeling. She did not research or investigate but instead fell in love by not knowing what to expect.


Line by Line Meaning

探るような眼で恋したりしない あなたの味方にどんな時だってなれる
I won't love you with probing eyes. I'll always be on your side no matter what.


試すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
I won't love you with testing eyes. Everything about you is a treasure.


嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも 愛でも毒でも 何も違わないでしょう
Whether it's lies, acting, pretending, intentions, love, or poison, nothing will change.


恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私 「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと 最後まで気がつかなかった
I didn't realize the goodbye entrusted in the love letter. The meaning of 'thank you' was actually 'this is it'. I didn't realize it until the end.


わかりきってから恋したりしない 知らないことから好きになるものだから
I won't fall in love after knowing everything. I love things that I don't know about.


調べきってから恋したりしない みつけてゆくほど好きになってゆく
I won't fall in love after thoroughly investigating. I love it more as I discover it.


何故なの本気なの 何時なのどうしたの 何処なの誰なの 何も訊けないものね
Why is it sincere? When is it? What happened? Where is it? Who is it? These are things I can't ask.


わかりきってから恋したりしない 知らないことだけ好きになったのね
I didn't fall in love after knowing everything. I only fell in love with what I didn't know.




Contributed by Adrian M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ちきちきバンバン

雪深さん、こんばんは😃🌃
みゆきさんsongにしてはシットリした曲ですね~🎵
ナイスです😌👍️

雪深 冬萌

ありがとうございます♬
とっても難しい曲でした💦

藤原政治

難しい歌詞ありがとうございます。

雪深 冬萌

ご視聴ありがとうございます。

More Versions