Aimo
中島愛 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア
フォトミ
ここはあったかな海だよ

ルーレイ ルレイア
空を舞う ひばりはなみだ
ルーレイ ルレイア
おまえはやさし みどりの子

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ
ノイナ ミリア
エンデル プロデア
フォトミ
ここはあったかな海だよ

胸の奥に眠る
大きな大きな慈しみは (慈しみは)
つなぐ手のひらの
温度で静かに目を覚ますよ (目を覚ますよ)

ここはあったかな海だよ

アイモ アイモ
ネーデル ルーシェ




むかし みんなひとつだったせかい
おいで あったかな宇宙だよ

Overall Meaning

The lyrics of 中島愛's song Aimo are deeply symbolic and emotional. The song is a fusion of Japanese and an invented language "Maaya," which blends harmoniously with the serene melody. It is about love, unity, and healing. The song opens with the repetitive lines "Aimo Aimo," which could be interpreted as a chant or a meditative mantra. The following three phrases are in "Maaya" and can be translated as "Neder Lushe, Noyna Milia, Ender Proudia," where each phrase seems to refer to a different place or world. This imagery suggests that the song is referencing different planes of existence or dimensions, which are connected by a common thread of love and empathy.


In the next verse, the phrase "Rurei Rureia" is introduced, which could be translated as a lullaby. The following lines are about a bird flying in the sky, shedding tears, and the listener being a kind green child. This imagery could represent the fleetingness of life and the need for empathy and kindness towards others. The bridge speaks of a great compassion that rests inside us all, which is awakened by the warmth of a hand's touch. The song ends with the repetition of the lines of the first verse, possibly representing a circle or a cycle of life.


Line by Line Meaning

アイモ アイモ
Aimo Aimo


ネーデル ルーシェ
Neder Lusche


ノイナ ミリア
Noyna Milla


エンデル プロデア
Ender Purodea


フォトミ
Photomi


ここはあったかな海だよ
This is a warm ocean


ルーレイ ルレイア
Lurei Lureia


空を舞う ひばりはなみだ
The lark dancing in the sky sheds tears


ルーレイ ルレイア
Lurei Lureia


おまえはやさし みどりの子
You are a gentle green child


アイモ アイモ
Aimo Aimo


ネーデル ルーシェ
Neder Lusche


ノイナ ミリア
Noyna Milla


エンデル プロデア
Ender Purodea


フォトミ
Photomi


ここはあったかな海だよ
This is a warm ocean


胸の奥に眠る
Lying dormant deep in my heart


大きな大きな慈しみは (慈しみは)
A great, great kindness (kindness)


つなぐ手のひらの
Holding hands


温度で静かに目を覚ますよ (目を覚ますよ)
I gently awaken to its warmth (awaken)


ここはあったかな海だよ
This is a warm ocean


アイモ アイモ
Aimo Aimo


ネーデル ルーシェ
Neder Lusche


むかし みんなひとつだったせかい
In the past, everyone was in the same world


おいで あったかな宇宙だよ
Come to this warm universe




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Robin Gabriela, Maaya Sakamoto, Yoko Kanno

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions