Marionette
中島美嘉 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

まわる記憶の中で私は
不思議な物語の夢を見た

You'll be living magic
You'll be living magic

操られた その足は
もつれて動けない
次に誰が訪れる それもわからずに
きっといつか 生まれ変わる
それだけを信じて
涙もなく言葉もなく倒れこんだまま
その姿 (you'll be living magic)
小さくて 箱の中だけじゃ (you'll be living magic)
気付かず どれだけの時を? (How many times? how many times? how many times?)

目覚めた私の胸の中は
砕けた後の様な痛みを
もう後に引けない 何かが絡んだ
この物語にはまだ続きがあるはず

You'll be living magic
You'll be living magic

待ちに待った この人形
出番がやって来た
ホコリの中取り上げた一人の老婆は
何も言わず これまでの
全てを見ていたの
微笑んだら そこら中 光が包んだ

恐いほど (you'll be living magic)
美しく 生まれ変わった (you'll be living magic)
瞳に すい込まれてゆく (in your eyes, in your eyes, in your eyes)

今夜魔法で幸せになる
誰もが信じた幼い頃
暗闇の中の自分がこんなに
弱いこの心を大きくしてたのかな?

You'll be living magic
You'll be living magic

気付かず どれだけの時を? (How many times? how many times? how many times?)

まわる記憶の中で私は
不思議な物語の夢を見た
目覚めた私の胸の中は
砕けた後の様な痛みを
もう 後に引けない 何かが絡んだ
この物語には この物語は
まだ続きがあるはず

You'll be living magic
You'll be living magic
You'll be living magic




You'll be living magic
You'll be living magic

Overall Meaning

The lyrics to 中島美嘉's song "marionette" seem to be talking about a person who has been controlled like a puppet, unable to move freely due to being tangled up. The singer seems to have had a dream within their revolving memories about a strange story where they will be living magic. The artwork of the song video consists of antique-looking toys and marionettes that give a surreal atmosphere to the surreal lyrics. Despite being controlled, the singer still has faith that they will be able to be reborn one day, although they appear completely broken with no words or tears.


As the story progresses, the singer seems to have woken up with a pain that stays with them, making it difficult to move forward. However, they feel there is more to the story, that it has more to reveal. Soon after, a woman arrives and picks up the doll, looking at it without any words. As she does, she seems to witness something special in the doll and suddenly smiles, as light envelops it. It undergoes a magical transformation, becoming both beautiful and terrifying. The mid-tempo beat of the music, combined with the singer's sweet, almost child-like voice, a haunting piano composition and electric guitars make the song incredibly captivating.


Overall, "marionette's" lyrics talk about the struggle of being controlled, the desire to break free, and the hope of being reborn while touching on themes of surrealism, magic, and transformation.


Line by Line Meaning

まわる記憶の中で私は
In the spinning memories, I had a dream of a strange story.


不思議な物語の夢を見た
I had a dream of a strange story.


You'll be living magic
You will experience magic.


You'll be living magic
You will experience magic.


操られた その足は
Those manipulated legs are tangled and cannot move.


もつれて動けない
They are tangled and cannot move.


次に誰が訪れる それもわからずに
Not knowing who will visit next.


きっといつか 生まれ変わる
Surely, someday, you will be reborn.


それだけを信じて
Believing only in that.


涙もなく言葉もなく倒れこんだまま
Collapsed without tears or words.


その姿 (you'll be living magic)
That appearance (you will experience magic).


小さくて 箱の中だけじゃ (you'll be living magic)
Small and only inside the box (you will experience magic).


気付かず どれだけの時を? (How many times? how many times? how many times?)
Unaware, how long will it be? (How many times? how many times? how many times?)


目覚めた私の胸の中は
The inside of my awakened heart.


砕けた後の様な痛みを
Like the pain after something is broken.


もう後に引けない 何かが絡んだ
Now, something is tangled and cannot be shaken off.


この物語にはまだ続きがあるはず
This story should still have a continuation.


待ちに待った この人形
This doll that was waited for so long.


出番がやって来た
Its turn has come.


ホコリの中取り上げた一人の老婆は
The one old woman who took it out of the dust.


何も言わず これまでの
Without saying anything, everything up until now.


全てを見ていたの
She had been watching everything.


微笑んだら そこら中 光が包んだ
When she smiled, light covered everything.


恐いほど (you'll be living magic)
Terrifyingly (you will experience magic).


美しく 生まれ変わった (you'll be living magic)
Beautifully reborn (you will experience magic).


瞳に すい込まれてゆく (in your eyes, in your eyes, in your eyes)
Being sucked in by your eyes (in your eyes, in your eyes, in your eyes).


今夜魔法で幸せになる
Tonight, become happy with magic.


誰もが信じた幼い頃
The childhood that everyone believed in.


暗闇の中の自分がこんなに
To think that a person in the darkness like myself.


弱いこの心を大きくしてたのかな?
Was able to make this weak heart bigger?


気付かず どれだけの時を? (How many times? how many times? how many times?)
Unaware, how long will it be? (How many times? how many times? how many times?)


この物語には この物語は
This story should, this story will.


まだ続きがあるはず
Still have a continuation.


You'll be living magic
You will experience magic.


You'll be living magic
You will experience magic.


You'll be living magic
You will experience magic.


You'll be living magic
You will experience magic.


You'll be living magic
You will experience magic.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Mika Nakashima, Nobuyuki Shimizu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@shorev40

Zepp最前列で初中島美嘉ライブを観戦した時に中島美嘉さんがこの曲を気持ち良さそうに歌ってるを覚えている。
隠れた名曲。

@user-vh7wq6zd4u

神曲

@iantuition

this was my second favorite song in the world for a LONG time.

@onailson1760

🎵❤

@aki4428

You've been living in resin♪♪♪

More Versions