ピーナッツ
中村一義 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夢にみえる構想の裏で、
タネ、まこう。
目に見える闘争の裏で、
タネ、しこもう。
今、こうして、まいたタネも、
全部、潰されんのかなぁ。
「オレ、バカでも、
ミがなるなら...」って、
思う奴もいるんだぜ。
ダメだって、良くたって、
なんだって、いいんだから。
今は、目の前に
タネをまいて待とうぜ。
負けたって、勝ちだって、
明日は分からない。
全ての審判は、死ぬ日で充分だ。
ダメだって、なんだって、
歩こうぜ。

ひらきなおり、言うだけの人に、
手を振ろう。
もし君が泣いたら、すっとんで、
歌、唄おう。

こんな僕も、昨日がいた。
ガンジーの声も知った。
なぐられても、潰されても、
絶対に歌を止めない。
ダメだって、良くたって、
なんだって、いいんだから。
今は、目の前に
タネをまいて待とうぜ。
オレだって、誰だって、
明日は今日、知れない。
全ての審判は、死ぬ日で充分だ。
ダメだって、なんだって、
歩こうぜ。





願いが実るその日まで。
このまま、旅を続けよう。

Overall Meaning

These lyrics, from 中村一義's song ピーナッツ ("Peanuts"), convey a message of resilience and perseverance in the face of adversity. The singer reflects on the hidden plans and struggles that exist beneath the surface, comparing them to seeds that are sown to grow. Despite the possibility of these seeds being crushed or destroyed, the singer wonders if all the efforts will be in vain. There are those who may think, "Even if I'm a fool, if it bears fruit..." and harbor hope. Regardless of whether things seem hopeless or not, the song encourages us to sow seeds in front of us and wait patiently. It doesn't matter if we lose or win because we can't predict tomorrow. Ultimately, all judgments are rendered on the day of our death. So, no matter what obstacles we face, let's keep moving forward.


In these lyrics, the singer also expresses a desire to reach out and support those who only seem to offer words without action. They extend a hand to these individuals and offer comfort, suggesting that if they ever cry, they should jump right in and sing together. The singer acknowledges their own journey and growth, sharing that they have come to know the voice of Gandhi and have become someone who won't stop singing, even if they are beaten or crushed. Similar to the earlier verse, they restate the importance of not giving up, emphasizing that it doesn't matter if things seem hopeless or not. Today, we should sow the seeds in front of us and wait. Whether tomorrow brings success or failure, we can never be sure. All judgments are rendered on the day of our death, so let's keep moving forward, no matter what challenges we encounter.


Line by Line Meaning

夢にみえる構想の裏で、タネ、まこう。
Behind the aspirations and visions of dreams, let's sow the seeds.


目に見える闘争の裏で、タネ、しこもう。
Behind the visible struggles, let's nurture the seeds.


今、こうして、まいたタネも、全部、潰されんのかなぁ。
Now, as we sow these seeds, I wonder if they will all be crushed.


「オレ、バカでも、ミがなるなら...」って、思う奴もいるんだぜ。
There are even people who think, 'Even if I'm a fool, as long as I find my purpose...'


ダメだって、良くたって、なんだって、いいんだから。
Whether it's bad or good, it doesn't matter.


今は、目の前にタネをまいて待とうぜ。
For now, let's sow seeds in front of us and wait.


負けたって、勝ちだって、明日は分からない。
Whether we lose or win, we don't know what tomorrow holds.


全ての審判は、死ぬ日で充分だ。
One day of dying is enough for all judgments.


ダメだって、なんだって、歩こうぜ。
No matter what, let's keep moving forward.


ひらきなおり、言うだけの人に、手を振ろう。
Let's wave our hands to those who only talk and don't take action.


もし君が泣いたら、すっとんで、歌、唄おう。
If you cry, dive in and sing a song.


こんな僕も、昨日がいた。
Even someone like me existed yesterday.


ガンジーの声も知った。
I also heard Gandhi's voice.


なぐられても、潰されても、絶対に歌を止めない。
Even if beaten or crushed, I will never stop singing.


オレだって、誰だって、明日は今日、知れない。
Even me, even you, we don't know what tomorrow brings.


願いが実るその日まで。
Until the day our wishes come true.


このまま、旅を続けよう。
Let's continue this journey as it is.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 中村一義

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions