ピ・ア・ス
中森明菜 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ピアスをはずすたびに あなたが聞こえてきて
キッスのあとのように 思い出がしびれる

何故 別れたの?
迷いには 答えがないから
このせつなさに
いらだつ 真夜中が 好き
今ならもっとうまく 愛せそうな気がする
あなたの胸の中を 泳ぎまわれそうよ

何故 別れたの?
新しく 出逢うためさと
ささやきそうな
あなたの あの明かるさが 好き

何故 別れたの?
迷いには 答えがないから
このせつなさに
いらだつ 真夜中が 好き

電話のベルは鳴らないけれど

二人のラインもういちどつながりそうよ





二人のラインもういちどつながりそうよ

Overall Meaning

The lyrics to 中森明菜's song "ピ・ア・ス" or "Pierce" in English, portray the aftermath of a breakup and the lingering pain and questions left behind. The singer describes the feeling of hearing their ex-lover's voice every time they take out their piercings, as if the memory of their kiss still lingers. The chorus repeats the question of why they broke up, acknowledging that there may not be a clear answer and that the pain of the separation is frustrating. The singer also yearns to love more deeply and swim inside their lover's heart, indicating a desire to reconcile the relationship despite the uncertainty of the future.


The song also highlights the conflicting emotions one can feel after a breakup, such as the singer's fondness for the brightness and cheerfulness of their ex-lover's voice and their frustration with the intensity of their feelings. The last line of the song offers a glimmer of hope for a possible reconnection, as the singer hints that their communication lines may once again connect in the future. Overall, "ピ・ア・ス" conveys a complex and bittersweet feeling of longing, confusion, and hope in the aftermath of a breakup.


Line by Line Meaning

ピアスをはずすたびに あなたが聞こえてきて
Every time I take off my earrings, I feel like I can hear your voice


キッスのあとのように 思い出がしびれる
My memories of you still give me a tingling feeling after a kiss


何故 別れたの?
Why did we break up?


迷いには 答えがないから
There's no answer to this hesitation


このせつなさに
In this painful feeling


いらだつ 真夜中が 好き
I love the frustration of the midnight hour


今ならもっとうまく 愛せそうな気がする
I feel like I could love better now


あなたの胸の中を 泳ぎまわれそうよ
I feel like I could swim in your heart


新しく 出逢うためさと
I broke up with you to meet someone new


ささやきそうな
Your whisper


あなたの あの明かるさが 好き
I love your brightness


電話のベルは鳴らないけれど
The phone doesn't ring


二人のラインもういちどつながりそうよ
Our lines seem to be connecting again




Contributed by Liliana F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ip8wf8wb9g

雰囲気が良いね
中3でた
包み込む音楽が好き

@waikitlam5650

香港fans😘

@user-yz6ll7bg3q

D404MEからですね。よく聴いていたから懐かしくて。

@IHANA-qn7fn

「二人のライン」今だったら「二人のLINE」って感じ。
まだ連絡手段もままならぬ頃。

@user-mr2wt2fv5q

苛立つ…あまり見かけない詞、言葉、えーなも

More Versions