She attempted suicide in July 1989 in her then-boyfriend 近藤真彦 (Masahiko Kondo)'s apartment after discovering that 松田聖子 (Seiko Matsuda), her main competition, and her boyfriend were having an affair together. Afterward, she disappeared from the public eye and is rumored to have spent her days drinking heavily in Hawaii. Her career since her suicide attempt has never regained the popularity she experienced in the early- to mid-1980s. But she kept performing even after 1996. Her performances before Japanese audiences continue to be of high quality. Her 2000, 2002 and 2003 concerts attracted large numbers of fans. She still performs and releases original songs (as of 2005). She is also on the New Year’s TV show Kōhaku Uta Gassen.
Days
中森明菜 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あなたを感じてたのか
溢れるほどの 光に見えて
悲しみが沈むほど
いつでもあなたは 気遣う瞳の中で
苦しみまでも 癒す強さと
やさしさに 包まれ
このまま このまま
苦しい日々(ひび)に
閉ざされてても
今強さに変えてゆく
あの日をくれた あなたを守りたい
涙が溢れて 言葉出なくなるほどの
やさしい時間(とき)が全てを包み
いとしさが強くなる
このまま このまま
今愛信じて
激しい風にさらされてても
もう迷いはしないわ
生まれ変われた
今なら こわくない
この願いあつめて
苦しい日々(やみ)に
閉ざされてても
今愛信じて
激しい風にさらされてても
越える強さに変えてゆく
あの日をくれた あなたを守るため
These lyrics, from the song "Days" by Akina Nakamori, express strong feelings of love and gratitude towards someone who has provided support in difficult times.
The first verse describes how the singer has been feeling the presence of this person for a long time, as they have become a source of overflowing light that can even alleviate sadness. The person's caring and compassionate gaze has the strength to heal not only the singer's pain but also any suffering. The singer expresses a desire to continue to be surrounded by this warmth and comfort, gathering their wishes to overcome the hardships of life. Even when closed off from the world, the singer finds strength in this person, thanks to the day when they were given love and protection. It reflects a deep longing to reciprocate the care and protect this person in return.
The second verse emphasizes the overwhelming emotions the singer feels, with tears flowing and rendering them speechless. In these gentle moments, time itself seems to embrace everything, and their affection grows stronger. The singer urges themselves to believe in love and not to hesitate anymore, even if they are exposed to intense challenges or uncertainties. The courage to face whatever lies ahead has been ignited by the love they received. It signifies a transformative experience, as fears are no longer present, and they have been reborn with a fearless heart.
The chorus repeats the idea of gathering wishes and believing in love, despite the difficulties that may arise. The singer's devotion and faith in the love shared with this person continue to strengthen, even if they are exposed to harsh winds or hardship. The singer is determined to surpass any obstacle with the strength that love has bestowed upon them, all in order to protect the person who granted them love on that significant day. It showcases a deep commitment to ensuring the well-being and happiness of this person who has been a beacon of light in their life.
Overall, these lyrics convey a profound sense of gratitude, longing, and determination. They depict a relationship that has brought comfort and strength, allowing the singer to navigate through challenging times. The lyrics express a desire to reciprocate the love received and protect the person who has made such a profound impact on their life.
Line by Line Meaning
いつからこんなに
From when did I start feeling this way?
あなたを感じてたのか
Feeling your presence
溢れるほどの 光に見えて
Appearing as an overflowing light
悲しみが沈むほど
To the extent that sadness sinks
いつでもあなたは 気遣う瞳の中で
You are always in caring eyes
苦しみまでも 癒す強さと
Strength that heals even pain
やさしさに 包まれ
Wrapped in tenderness
このまま このまま
Like this, like this
この願いあつめて
Gathering these wishes
苦しい日々(ひび)に
In difficult days
閉ざされてても
Even if closed off
今強さに変えてゆく
Now, transforming into strength
あの日をくれた あなたを守りたい
I want to protect you who gave me that day
涙が溢れて 言葉出なくなるほどの
To the point where tears overflow and words fail
やさしい時間(とき)が全てを包み
Gentle time envelops everything
いとしさが強くなる
Affection becomes stronger
このまま このまま
Like this, like this
今愛信じて
Believing in love now
激しい風にさらされてても
Even if exposed to intense wind
もう迷いはしないわ
I will no longer be lost
生まれ変われた
I have been reborn
今なら こわくない
Now, I am not afraid
この願いあつめて
Gathering these wishes
苦しい日々(やみ)に
In painful darkness
閉ざされてても
Even if closed off
今愛信じて
Believing in love now
激しい風にさらされてても
Even if exposed to intense wind
越える強さに変えてゆく
Transforming into surpassing strength
あの日をくれた あなたを守るため
To protect you who gave me that day
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 中森明菜
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind