She attempted suicide in July 1989 in her then-boyfriend 近藤真彦 (Masahiko Kondo)'s apartment after discovering that 松田聖子 (Seiko Matsuda), her main competition, and her boyfriend were having an affair together. Afterward, she disappeared from the public eye and is rumored to have spent her days drinking heavily in Hawaii. Her career since her suicide attempt has never regained the popularity she experienced in the early- to mid-1980s. But she kept performing even after 1996. Her performances before Japanese audiences continue to be of high quality. Her 2000, 2002 and 2003 concerts attracted large numbers of fans. She still performs and releases original songs (as of 2005). She is also on the New Year’s TV show Kōhaku Uta Gassen.
fin
中森明菜 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
燃えるほど 悲しく冷める
めぐり逢った あの日のまま
二人して星座になれれば
夜の火も消えないわ
愛していたい 愛されながら
でもその手は 美しい人を
いつか抱くわ
手でピストル真似て 涙をのむ
酔いつぶれ 甘える貴方
膝に抱き むさぼる私
女なんて 待ってるだけ
男より孤独なピエロよ
悪い夢ほど 光る
わかっているわ 愚かな愛よ
百の罪も 一輪の薔薇で許せるのよ
愛する距離を急ぐ分だけ
いつ別れが来ても 不思議じゃない
Ah Ah Ah
愛していたい 愛されながら
でもその手は 美しい人を
いつか抱くわ
心の中の コートにかくす
手でピストル真似て 涙をのむ
Ah Ah Ah
手でピストル真似て 涙をのむ私
手でピストル真似て 涙をのむ私
The song "Fin" by Akina Nakamori begins with the phrase "Passion is a glass door", which seems to allude to the fragility of emotions in a relationship. The line "It cools sadly to the point of burning" suggests that the intensity of one's love can also lead to a deep sense of sadness and even pain. The lyrics then describe a desire to hold onto a moment when the two individuals were happy, hoping that they can "become a constellation together", and that their love will never fade.
However, there is also a sense of resignation, as the singer admits that she will eventually embrace someone else, someone beautiful, in her arms. She keeps her tears inside and hides them in her coat, pretending to hold a pistol in her hand as if to conceal the emotional pain she is experiencing. There is a character referred to as "you" who seems to be someone the singer both leans on and desires, all the while understanding the foolishness of love. In the end, the lyrics suggest that the distance between the two might lead to a parting, and that a breakup wouldn't be surprising.
Overall, "Fin" is a poignant and multifaceted portrayal of love, desire, and hope, mingled with sadness and regret. The desire to keep emotions in check, the acceptance that one's relationship might come to an end, and the recognition of the fleeting nature of life and love all come together in a song that captures both the pain and the beauty of human experience.
Line by Line Meaning
情熱は ガラスの扉
Passion is like a glass door
燃えるほど 悲しく冷める
It burns hot but quickly cools to sadness
めぐり逢った あの日のまま
We long to be as we were the day we met
二人して星座になれれば
If only we could become a constellation together
夜の火も消えないわ
Then the fire in the night sky would never extinguish
愛していたい 愛されながら
I want to love and be loved
でもその手は 美しい人を いつか抱くわ
But I know those hands will hold someone more beautiful someday
心の中の コートにかくす
I will hide my true feelings under my coat
手でピストル真似て 涙をのむ
I pretend to hold a gun in my hand to hold back my tears
酔いつぶれ 甘える貴方
You get drunk and cling to me
膝に抱き むさぼる私
I hold you close and covet your affection
女なんて 待ってるだけ
A woman just waits for love
男より孤独なピエロよ
A woman is like a lonely clown
悪い夢ほど 光る
Bad dreams shine bright
わかっているわ 愚かな愛よ
I know it's foolish to love like this
百の罪も 一輪の薔薇で許せるのよ
But even a hundred sins can be forgiven with a single rose
愛する距離を急ぐ分だけ いつ別れが来ても 不思議じゃない
The faster we try to get closer, the less surprising it is when we eventually part ways
Ah Ah Ah
手でピストル真似て 涙をのむ私
I pretend to hold a gun in my hand to hold back my tears
手でピストル真似て 涙をのむ私
I pretend to hold a gun in my hand to hold back my tears
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 松本一起
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind