Heartbreak
中森明菜 (Akina Nakamori) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

堕ちるとこまで 堕ちてスキャンダラス
Gokigen そうじやない 鉤裂き Heartache
今泣いたら負けよ!

愛の果実引き千切る時は
毒も皿も貪るものでしょ
棘を刺す聖人の目を背中に受けて
手に入れる恋もあるわ

堕ちるとこまで堕ちてスキャンダラス
Gokigen そうじやない 鉤裂き Heartache
今泣いたら負けよ!

ナイフの上歩いてる様ね
傷つけるため愛し合うみたい
苦しみは肩代り出来ないけれど
抱きしめる腕があるわ

寂しくなったら夜はグラマラス
Tabetaku なるじゃない 直向 Heartbreak
楽しまなきゃ嘘よ!

They can feel it all over
それは love power
寂しくなったら夜はグラマラス

堕ちるとこまで堕ちてスキャンダラス




Gokiegen そうじゃない 鉤裂き Heartache
楽しまなきゃ嘘よ!

Overall Meaning

The lyrics of 中森明菜 (Akina Nakamori)'s song "Heartbreak" convey a message of embracing the turbulent, scandalous nature of love and the pain that comes with it. The first verse talks about how one should go all the way and embrace the scandalous nature of love before surrendering to it completely. The second verse talks about how love is a fruit that can be both sweet and poisonous, and how sometimes one has to bear the pain of being wounded by a saint-like lover before experiencing a true love.


The chorus of the song repeatedly says that one should not cry in love, as it is a sign of defeat. The bridge talks about how walking on a knife's edge is like falling in love, where one has to hurt in order to show affection. Despite this, there's always someone who can provide comfort and support in difficult times.


Overall, the song expresses a sense of acceptance towards the painful and complex nature of love, and encourages the listener to embrace it fully, no matter the cost.




Line by Line Meaning

堕ちるとこまで 堕ちてスキャンダラス
Falling all the way and getting scandalous


Gokigen そうじやない 鉤裂き Heartache
Not in a good mood; heartbreak that tears like a hook


今泣いたら負けよ!
If you cry now, you lose!


愛の果実引き千切る時は
When you tear off the fruit of love


毒も皿も貪るものでしょ
You'll crave both the poison and the dish


棘を刺す聖人の目を背中に受けて
Feeling the gaze of a saint who stabs thorns in your back


手に入れる恋もあるわ
But you can also get a love


ナイフの上歩いてる様ね
Walking on a knife, just like


傷つけるため愛し合うみたい
Hurting each other, like loving


苦しみは肩代り出来ないけれど
Pain can't be taken over, but


抱きしめる腕があるわ
There are arms to embrace you


寂しくなったら夜はグラマラス
When you feel lonely, the night is glamorous


Tabetaku なるじゃない 直向 Heartbreak
I want to eat, but I can't; facing heartbreak directly


楽しまなきゃ嘘よ!
You have to enjoy yourself or it's a lie!


They can feel it all over
They can feel love's power


それは love power
That's love power


寂しくなったら夜はグラマラス
When you feel lonely, the night is glamorous


堕ちるとこまで堕ちてスキャンダラス
Falling all the way and getting scandalous


Gokiegen そうじゃない 鉤裂き Heartache
Not in a good mood; heartbreak that tears like a hook


楽しまなきゃ嘘よ!
You have to enjoy yourself or it's a lie!




Contributed by Layla W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions