Kubota's musical genre has varied throughout his career including R&B, Go-go, soul, funk, blues, reggae, old skool, psychedelia, jazz, and pop. His artistic influences include Michael Jackson, Stevie Wonder, Marvin Gaye, Donny Hathaway, and Sly Stone. Kubota has pioneered in the sound "Japanese hip hop" and "Japanese soul", an amalgam of funk, pop, R&B and go go that has influenced many other musicians.
Kubota has a tenor and falsetto vocal range and is known for his signature songs "Dance If You Want It", "Missing", "Love Rain (Koi no Ame)", "You Were Mine", "Give You My Love", and "La La La Love Song", which was the theme song of the television drama Long Vacation. Kubota has a total of nineteen studio albums and ten compilation albums. He has sold over sixteen million records worldwide to date.
流星のサドル
久保田利伸 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
流星のサドルで
ゴールなんてなくていいのさ
星をつかもう
涙に turn again
Chance を逃すなよ
振り返るたびに cry
優しく touch again
悩める天使じゃない
自分の夢だけ try あればいいさ
君の前に 風の destination
輝きだけ映す 瞳があれば
変わる景色夜明けは
生まれたばかりさ
空の道に落ちて消える
星はこの胸に
昨日を once again 数えて眠るなよ
誰かの神話を try 信じないのさ
激しく shake again
今だけすべてじゃない
傷つく勇気が fly あればいいさ
二人つつむ 朝の instigation
抱きしめたい君を迷わせるもの
Shine on my, shine on my
Dangerous road
Drive on my way, keep on my own
Shine on my, shine on my
Wonderous future
With all my conscious response
Oh oh 夜を越えてゆくのさ
流星のサドルで
ゴールなんてなくていいのさ
星をつかもう
Shine on my, shine on my
Dangerous road
Drive on my way, keep on my own
Shine on my, shine on my
Wonderous future
With all my conscious response
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my (drive on my way, keep on my own)
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (moving on, moving on)
The lyrics of 久保田利伸's song "流星のサドル" convey a message of perseverance and embracing the uncertain journey of life. The song talks about transcending the night and riding on the saddle of shooting stars. It suggests that there is no need for a specific goal, as long as one can reach out for the stars. The lyrics emphasize the importance of not missing chances and not becoming discouraged when looking back, as tears can hinder progress. Instead, the song urges one to touch softly, not being an angel burdened with worries, and to pursue their own dreams.
The lyrics also mention a destination where the wind blows, highlighting the importance of shining eyes that reflect only brilliance. The changing scenery and the birth of a new day symbolize the continuous cycle of life. The stars that fall and disappear on the path of the sky are said to reside within one's heart, representing hope and dreams. The song encourages not counting the past and not believing in someone else's myth, but rather shaking off limitations, having the courage to fly, and embracing the dawn's instigation.
Overall, "流星のサドル" reminds listeners to overcome obstacles, keep moving forward, and shine brightly on their own unique journey, with an unwavering awareness and response to life's challenges.
Line by Line Meaning
夜を越えてゆくのさ
We will go beyond the night
流星のサドルで
Riding on a comet's saddle
ゴールなんてなくていいのさ
We don't need a destination
星をつかもう
Let's reach for the stars
涙に turn again
Turning again towards tears
Chance を逃すなよ
Don't let chances slip away
振り返るたびに cry
Every time I look back, I cry
ダメになるのさ
I become hopeless
優しく touch again
Gently touch again
悩める天使じゃない
I'm not a troubled angel
自分の夢だけ try あればいいさ
All I need is to pursue my own dreams
君の前に 風の destination
A destination of wind lies before you
輝きだけ映す 瞳があれば
If only I had eyes that reflected only brilliance
変わる景色夜明けは
The changing scenery heralds a new dawn
生まれたばかりさ
It's as if we were just born
空の道に落ちて消える
Falling and disappearing on the path of the sky
星はこの胸に
Stars reside within this heart
昨日を once again 数えて眠るなよ
Don't count yesterday and fall asleep again
誰かの神話を try 信じないのさ
I won't believe in someone else's myth
激しく shake again
Shaking fiercely once more
今だけすべてじゃない
It's not everything just for now
傷つく勇気が fly あればいいさ
It's good to have the courage to get hurt and fly
二人つつむ 朝の instigation
The instigation of the morning embracing us both
抱きしめたい君を迷わせるもの
What makes me hesitate to embrace you
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my
Dangerous road
On this dangerous road
Drive on my way, keep on my own
I will drive on my own way
Wonderous future
A future full of wonders
With all my conscious response
With all my conscious response
Oh oh 夜を越えてゆくのさ
Oh oh, we will go beyond the night
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my
Shine on my, shine on my (drive on my way, keep on my own)
Shine on my, shine on my (drive on my way, keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (keep on my own)
Shine on my, shine on my (moving on, moving on)
Shine on my, shine on my (moving on, moving on)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Masumi Kawamura, Toshinobu Kubota
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
黙秘権
※夜を越えてゆくのさ 流星のサドルで
ゴールなんてなくていいのさ 星をつかもう※
涙に Turn again Chance を逃すなよ
振り返るたびに cry ダメになるのさ
優しく Touch again 悩める天使じゃない
自分の夢だけ try あればいいさ
君の前に風の Destination
輝きだけ映す瞳があれば
変わる景色夜明けは 生まれたばかりさ
空の道に落ちて消える 星はこの胸に
昨日を Once again 数えて眠るなよ
誰かの神話を try 信じないのさ
激しく Shake again 今だけすべてじゃない
傷つく勇気が fly あればいいさ
二人つつむ朝の Instigation
抱きしめたい君を迷わせるもの
△Shine on my,shine on my dangerous road
Drive on my way,keep on my own
Shine on my,shine on my wonderous future
With all my conscious response△
(※くり返し)
(△くり返し)
Drive on my way,keep on my own…
山田太郎
当時でも本場と比べて全く色褪ないスタイルだった。これぞリアル。若い人たちほどぜひ聴いてほしい。
ゆみこy
それにしても久保田さん若いね🙄久保田さんと同じ静岡県民goodです👌🌠
Kajibin
きいてますよー
小林竜彦
なんてオシャレな声なんだ…
深見功次郎
久保田さんの歌唱力最高!
Qちょん
定期的に聞きたくなる
gokurakumaru1
古い曲なんだけど令和の現在にはない新鮮で熱いモノを感じるんですよね。日本のミュージックシーンに新風を巻き起こした名曲
ネギトロ
イントロというかアレンジがとてつもなくカッコイイな…。
山崎大介
最近はテレビで久保田さんをみないけど影響力のあった日本を代表するボーカリストでしたね。
Chie Sato
だんだん、進化してる歌声