Kubota's musical genre has varied throughout his career including R&B, Go-go, soul, funk, blues, reggae, old skool, psychedelia, jazz, and pop. His artistic influences include Michael Jackson, Stevie Wonder, Marvin Gaye, Donny Hathaway, and Sly Stone. Kubota has pioneered in the sound "Japanese hip hop" and "Japanese soul", an amalgam of funk, pop, R&B and go go that has influenced many other musicians.
Kubota has a tenor and falsetto vocal range and is known for his signature songs "Dance If You Want It", "Missing", "Love Rain (Koi no Ame)", "You Were Mine", "Give You My Love", and "La La La Love Song", which was the theme song of the television drama Long Vacation. Kubota has a total of nineteen studio albums and ten compilation albums. He has sold over sixteen million records worldwide to date.
AHHHHH!
久保田利伸 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
飛び込まなきゃわからない
えらそうに すかしてたら
あのコに殴られるさ
その気が 勇気さ
好みも 傷もちがう
デコボコな出会いでも
たがいの 殻が割れて
"せーの"で Shout out Shout out
こんな喜びは かかえきれないよ
君もおいでよ
そんな悲しみは 背中の太陽が
さらってゆくさ
そうさ Never Give Up
飲み干す 水がうまい
やさしさも 目にしみる
手みやげ なんかないよ
マッチョな ハートがある
もう一度 Shout out Shout out
こんな切なさは かくしきれないよ
つまんでいいよ
そんな夕立も 乾いた大地が
風に変えるさ
そうさ Never Give Up
(You got to keep on
You got to keep on moving on)
You got to keep on moving,
moving on
(You got to keep on
You got to keep on groove)
こんな喜びは かかえきれないよ
君もおいでよ
そんな悲しみは 背中の太陽が
さらってゆくさ
こんな切なさは かくしきれないよ
つまんでいいよ
そんな夕立も 乾いた大地が
風に変えるさ
そうさ Never Give Up
(Everybody)
(Move your body)
Move your body
(Got to get your groove on)
Got to get your
Got to get your groove on
(Everybody)
(Move your body)
Move your body
(never give up)
Never, never, never,
never give up
(Everybody) Everybody
(Move your body)
Move your body
Got to get your groove on
(Everybody)
(Move your body)
Move your body
(never give up)
never give up
(Everybody)
(Move your body)
(Got to get your groove on)
(Everybody)
(Move your body)
(never give up)
The lyrics to 久保田利伸's song "AHHHHH!" are an ode to perseverance in the face of adversity. The singer encourages the listeners to laugh or fall, and to take the plunge into the unknown because that is the only way to truly understand something. He warns against appearing arrogant because that could result in getting punched by someone. With the right attitude and courage, people can overcome differences in preferences and scars and find common ground. Together, they can break out of their shells and find a voice that speaks to their shared experiences. The song repeats the phrase "Never Give Up" several times to emphasize the importance of staying resilient.
The lyrics employ the use of contrasts, for instance, the dichotomy of happiness and sadness, joy and pain, and sunshine and rain. The singer suggests that the listeners should not conceal their elation, nor should they hide their despair. The lyrics talk about the beauty of simple pleasures, such as drinking water and experiencing kindness, and the significance of intrinsic values such as having a macho heart or an unbreakable spirit. The song's refrain, "Move your body," encourages people to keep moving forward, dance to the rhythm of life, and never let obstacles stop them from achieving their dreams. Overall, the lyrics convey a sense of positivity, resilience, and hope that inspires listeners to persevere in the face of challenges.
Line by Line Meaning
笑うか 倒れ込むか
Should I laugh or should I fall? Either way, I won't understand until I try.
飛び込まなきゃわからない
I won't know until I jump in.
えらそうに すかしてたら
If I act all high and mighty, I'll just get punched in the face.
あのコに殴られるさ
That girl will hit me.
その気が 勇気さ
That's the spirit, that's courage.
好みも 傷もちがう
Everyone's preferences and wounds are different.
デコボコな出会いでも
Even if our initial encounter is rough.
たがいの 殻が割れて
Our barriers will be broken.
わかり合う 声が出る
Our voices will be heard and we'll understand each other.
"せーの"で Shout out Shout out
Let's shout it out loud and clear.
こんな喜びは かかえきれないよ
This happiness is too much to bear alone.
君もおいでよ
Come join me too.
そんな悲しみは 背中の太陽が
The sun on our backs can take away that sadness.
さらってゆくさ
It'll take it away.
そうさ Never Give Up
That's right, never give up.
飲み干す 水がうまい
Drinking water till the last drop is refreshing.
やさしさも 目にしみる
Kindness moves me to tears.
手みやげ なんかないよ
I don't have any souvenirs to offer.
マッチョな ハートがある
But I have a strong, macho heart.
もう一度 Shout out Shout out
Let's shout it out loud once again.
こんな切なさは かくしきれないよ
This heartache cannot be hidden.
つまんでいいよ
You can hold it tight.
そんな夕立も 乾いた大地が
Even a sudden rain can be turned into a gentle breeze by the dry earth.
風に変えるさ
It can be changed by the wind.
Everybody
Everyone.
Move your body
Move your body.
Got to get your groove on
You have to find your groove.
never give up
Never give up.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toshinobu Kubota
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ned B
Love this song!!!
第三偽柿
再生数とコメント少なっ!名曲なのになぁ
Anson Hui
電波少年シリーズ(でんぱしょうねんシリーズ)は、1992年7月5日から現在に至るまで断続的に主に日本テレビ系列で放送されているバラエティー番組のシリーズで、『進め!電波少年』、『進ぬ!電波少年』、『電波少年に毛が生えた 最後の聖戦』などがある。
酒神ゼロは加工しない
激渋!カッコいいとはコレです!誰かの曲なのかな?感謝と追随?ハマるのぜ!
ジョセフジョースター
チューヤン
酒神ゼロは加工しない
あー!チューヤンのあの曲か!思い出した!NICE!
浦辺隆幸
今の有吉氏に聴かせてあげたい
Nessie .N
@hitoshi soga
私はこのパターン好きですよ。
hitoshi soga
ドロンズに聞かせてあげたい。
N・A
有吉のほうじゃなくてチューヤンだね。