おまえとふたり
五木ひろし Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
とれない女と
この胸に か細い手をそえて
ああ 泣きじゃくる人
昔のことは 忘れろよ
今のおまえが いればいい
しあわせを しあわせを
今日からふたりで
苦労したんだね
やつれた薬指
もう二度と おまえを離さない
ああ 涙をおふき
まぶたを濡らす 泣き癖は
変わっちゃいないね あの頃と
しあわせを しあわせを
今日からふたりで
陽のさす 坂道へ
一度でいいから
目かくしを おまえにしたままで
ああ 連れて行きたいよ
心におなじ 傷をもつ
似た者どうしさ 俺たちは
しあわせを しあわせを
今日からふたりで
The song "おまえとふたり" by 五木ひろし speaks about a woman who is comforting the singer, who sees himself as an unlucky person. The woman places her fragile hand on the singer's chest, and he becomes emotional, seeing himself as someone who cries easily. However, the woman tells him to forget the past and concentrate on the present, where they both are, and be happy together. The singer mentions that the woman has suffered a lot in the past, as shown by her worn-out ring finger, and hence, he promises to never leave her side. They both have been prone to crying, but he says that they are similar in their scars and hence shares the prospect of happiness from the present day forward.
The lyrics of the song represent a typical Japanese sentimentality toward the theme of finding love after struggling in one's personal life. The song portrays the idea of redemption through a relationship and draws parallels between the emotional and physical scars of the singer and his love interest. The use of traditional Japanese music style further emphasizes the emotional undercurrents of the lyrics. The phrase "しあわせをしあわせを" reiterated in the chorus, indicates the importance of happiness, and the couple's desire to achieve it through their companionship.
Line by Line Meaning
わたしは 不幸ぐせ
I am unlucky
とれない女と
and can't seem to get a man
この胸に か細い手をそえて
I rest my delicate hands on my chest
ああ 泣きじゃくる人
Oh, I am a crying person
昔のことは 忘れろよ
Forget about the past
今のおまえが いればいい
As long as I have you now
しあわせを しあわせを
Happiness, happiness
今日からふたりで
Starting today we're together
苦労したんだね
We've been through a lot, haven't we?
やつれた薬指
My worn out wedding ring finger
もう二度と おまえを離さない
I will never let you go again
ああ 涙をおふき
Oh, wiping away my tears
まぶたを濡らす 泣き癖は
My habit of crying until my eyelids are soaked is still the same
変わっちゃいないね あの頃と
Some things never change from back then
しあわせを しあわせを
Happiness, happiness
今日からふたりで
Starting today we're together
陽のさす 坂道へ
To the sunny hill road
一度でいいから
Just once is fine
目かくしを おまえにしたままで
With a blindfold over your eyes
ああ 連れて行きたいよ
Oh, I want to take you with me
心におなじ 傷をもつ
We carry the same scars in our hearts
似た者どうしさ 俺たちは
We are alike, you and I
しあわせを しあわせを
Happiness, happiness
今日からふたりで
Starting today we're together
Writer(s): たか たかし, 木村 好夫, たか たかし, 木村 好夫
Contributed by Brooklyn V. Suggest a correction in the comments below.
武夫 石村
何回か聴いても良い唄だね、😍😃
伊集きよみ
しっとりした良い曲です。
五木ひろしさんの歌声がいつまでも心に響いて涙が出ます。
邱晶光輝
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
丹下千佳
五木さん世代が多いから先行き音楽がなくなるのではないかと心配してます‼️弟子をしっかり作って音楽がいつまでもあるようにして下さい!宜しくお願いします。
政江中原
何回聴いても優しくて思いやりの有る素敵な歌です。
田中由美
五木ひろしさん👨の
おまえとふたりは
私の大好きな歌〽️
これからも、歌ってくださいね☕👨🎹🎤🎵
横田直樹
よくカラオケで歌わせて頂きました。この頃の五木さんの曲すべて大好きです。
せい子 近江
五木ひろしさんいつまでも歌いっづけて下さいね❗
松縄志づ子
おまえとふたり、良いうたですね、こんな優しいご主人様なら幸せですね。五木さんもきっとこの歌のようなご主人様なのでしょうね、
田邊英男
😎💃🇯🇵⇿wndfl⇿very⇿good⇿butifl⇿nice⇿song⇿🎵🎸🎷🎺🎻🎹🎵⇿おまえと二人⇿五木さんの甘い艶のある歌声最高ですね⇿🇯🇵💃😎