愛は花、君はその種子
井上あずみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

やさしさを 押し流す
愛 それは川
魂を 切り裂く
愛 それはナイフ
とめどない 渇きが
愛だと いうけれど
愛は花 生命の花
きみは その種子

挫けるのを 恐れて
躍らない きみのこころ
醒めるのを 恐れて
チャンス逃す きみの夢
奪われるのが 嫌さに
与えない こころ
死ぬのを 恐れて
生きることが 出来ない

長い夜 ただひとり
遠い道 ただひとり
愛なんて 来やしない
そう おもうときには
思いだしてごらん 冬
雪に 埋もれていても




種子は春 おひさまの
愛で 花ひらく

Overall Meaning

The lyrics of the song "愛は花、君はその種子" by 井上あずみ describe the idea of love as a powerful and overwhelming force that can either nourish or destroy one's soul. The lyrics use metaphors to bring out the various aspects of love. The first verse talks about how love can overwhelm kindness and how it can be like a river that sweeps everything in its path. The second verse talks about how love can cut and tear one's soul apart, much like a knife.


The chorus of the song talks about love as a flower and the listener as its seed. The lyrics say that love is the flower of life, and the listener is the seed that will grow into a beautiful flower if nurtured by love. The bridge of the song talks about the fear of failure and how it can hamper one's ability to take chances and pursue one's dreams. The fear of being hurt or having one's dreams stolen can be so avoidable that one might not even try.


Overall, the song's lyrics carry a message of hope and faith in oneself. Despite the struggles and setbacks in life, love can help one grow and flower like a beautiful plant.


Line by Line Meaning

やさしさを 押し流す
Kindness is overwhelmed


愛 それは川
Love, it is a river


魂を 切り裂く
It tears apart your soul


愛 それはナイフ
Love, it is a knife


とめどない 渇きが
An unquenchable thirst


愛だと いうけれど
That's called love, they say


愛は花 生命の花
Love is a flower, the flower of life


きみは その種子
And you are its seed


挫けるのを 恐れて
Afraid of being crushed


躍らない きみのこころ
Your heart doesn't leap


醒めるのを 恐れて
Afraid of waking up


チャンス逃す きみの夢
You miss your chance at your dream


奪われるのが 嫌さに
Fearing to be taken away


与えない こころ
A heart that doesn't give


死ぬのを 恐れて
Afraid of dying


生きることが 出来ない
You can't live


長い夜 ただひとり
A long night, just alone


遠い道 ただひとり
A distant road, just alone


愛なんて 来やしない
Love won't come


そう おもうときには
When you think that


思いだしてごらん 冬
Remember winter


雪に 埋もれていても
Even if buried in the snow


種子は春 おひさまの
Seeds bloom into flowers in the spring sunshine


愛で 花ひらく
Blossoming with love




Contributed by Evan Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions