Asaka was born in Nagoya on October 7, 1999. At the age of three, her family moved to Michigan, where she would stay for five years. While in America, she had become exposed to anime series Crayon Shin-chan and Doraemon, which led her to become interested in anime. After returning to Japan, she initially wanted to move to Tokyo, but instead she moved back to Nagoya. While in Japan, she watched the anime series Inazuma Eleven and The Melancholy of Haruhi Suzumiya; she was inspired by characters singing and playing the guitar in Haruhi Suzumiya, which led her to study about character songs. Although she considered becoming an interpreter because of her knowledge of English,[4] after watching the series Macross Frontier and listening to May'n, the singing voice of the character Sheryl Nome, she decided that she wanted to become an anison singer. At the encouragement of her father, and after listening to the singer Konomi Suzuki, Asaka decided to pursue a career in music.
Asaka began participating in competitions, winning a singing contest in Chubu in 2014. She later participated in an anison contest sponsored by NHK as the representative of the Chubu region in 2015. Following this, she made her debut as a musician in 2016 with the release of her first single "Open your eyes", the title track of which was used as the ending theme to the 2016 anime television series Occultic;Nine. Her second single "Edelweiss" was released in 2017; the title track is used as the ending theme to the anime series A Centaur's Life. Her third single "Shiny Days" was released on January 24, 2018; the title track is used as the opening theme to the anime series Yurucamp, which aired on January 4, 2018.
Just A Way You Are
亜咲花 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ミンナの視線すり抜け
Kick out! ここはMy way, straight だって君に歩いていくの
Break out ドア開き Cry&Laugh
廊下の先を見つめて
I don′t wannna cry. I don't want you cry.
描いてた未来きっと
絶対 叶うんだって
好きなこと好きなだけ 覚悟できてるから
Can you see my sadness feeling? Where did you go?
恋はいつまでも自由よ 近づいた あと two more feet
気持ち聞かせたいWay to go!
Go on. I′ve never known yet, Love&Kiss
大人の陰に隠れて
Chill out! 時にWind is blowing 妄想止められないよ
Lock on チャイムよりRing my bell
階段2段飛ばしで
I just wanna try. I don't wanna lie.
はじめての恋はきっと
君に実るんだって
私はわたしでいたいよ 掴んでは消える瞬間も
分かってる結末じゃ 誰も欲しがらない
Can you feel my sadness story? where did you go?
迷いなく君に向かうよ 咲いたって散ったって
気持ち届きますように
私はわたしでいたいよ 誰が後ろ指さしても
好きなこと好きなだけ 覚悟できてるから
Can you see my sadness feeling? Where did you go?
恋はどこまでも自由よ 目が合えば もう one more feet
気持ち聞かせたいWay to go!
The lyrics of "Just A Way You Are" by 亜咲花 express the idea of embracing one’s uniqueness and individuality, and not conforming to society’s expectations. The song talks about being true to oneself, and following one's path, regardless of the opinions of others. The opening lines set the tone: “Hey girls 今は feeling Love&Peace, ミンナの視線すり抜け (Hey girls, feeling Love&Peace, I pass through the gazes of everyone)”. The singer chooses to go her own way, straight to the person she loves, and will not let anyone else dictate her path.
The chorus emphasizes her determination to stay true to herself and not let others get her down. "私はわたしでいたいよ 誰が後ろ指さしても (I want to be myself, even if people point behind my back),好きなこと好きなだけ 覚悟できてるから (I will only do what I like, because I am ready)." She believes that her dreams will come true and urges her loved one to see her for who she is- "Can you see my sadness feeling? Where did you go? 恋はいつまでも自由よ 近づいた あと two more feet (Can you see my sadness feeling? Where did you go? Love is always free, just two more feet to come closer.)”
Overall, the song is about the inevitability of change and accepting oneself in the process. It's an uplifting and inspiring message for anyone who feels lost or disillusioned, urging us to listen to our heart and go our own way.
Line by Line Meaning
Hey girls 今は feeling Love&Peace
Hello girls, right now I'm feeling love and peace.
ミンナの視線すり抜け
I can feel everyone's eyes on me, but I'm trying to ignore them.
Kick out! ここはMy way, straight だって君に歩いていくの
Kick out all the distractions because I'm going to walk straight towards you.
Break out ドア開き Cry&Laugh
I'm ready to break out and open the door to all kinds of emotions, both happy and sad.
廊下の先を見つめて
I'm staring ahead into the hallway, contemplating about what's to come.
I don′t wannna cry. I don't want you cry.
I don't want to cry, and I don't want you to cry either.
描いてた未来きっと 絶対 叶うんだって
I believe the future I've envisioned will definitely come true.
私はわたしでいたいよ 誰が後ろ指さしても
I want to be myself, even if others point fingers at me.
好きなこと好きなだけ 覚悟できてるから
I love doing what I love, and I'm ready to face the consequences.
Can you see my sadness feeling? Where did you go?
Can you see the sadness I'm feeling? Where have you gone?
恋はいつまでも自由よ 近づいた あと two more feet
Love is forever free, and I'm only two more feet away from you.
気持ち聞かせたいWay to go!
I want to convey my feelings and find a way to move forward!
Go on. I′ve never known yet, Love&Kiss
Go on, I still don't know what love and kiss feel like.
大人の陰に隠れて
I'm hiding behind the shadow of adulthood.
Chill out! 時にWind is blowing 妄想止められないよ
Chill out! Sometimes the wind blows and I can't stop my wild imagination.
Lock on チャイムよりRing my bell 階段2段飛ばしで
Lock on me, ring my bell, and I'll even skip two stairs to reach for you.
I just wanna try. I don't wanna lie.
I just want to try, and I don't want to deceive anyone.
はじめての恋はきっと 君に実るんだって
I believe my first love will definitely bear fruit with you.
私はわたしでいたいよ 掴んでは消える瞬間も
I want to be myself, even if the moment I grasp for something it disappears.
分かってる結末じゃ 誰も欲しがらない
No one wants a predictable ending.
Can you feel my sadness story? where did you go?
Can you feel the sadness in my story? Where have you gone?
迷いなく君に向かうよ 咲いたって散ったって
I'm heading towards you without hesitation, even if it means blooming and withering.
気持ち届きますように
I hope my feelings will reach you.
私はわたしでいたいよ 誰が後ろ指さしても
I want to be myself, even if others point fingers at me.
好きなこと好きなだけ 覚悟できてるから
I love doing what I love, and I'm ready to face the consequences.
Can you see my sadness feeling? Where did you go?
Can you see the sadness I'm feeling? Where have you gone?
恋はどこまでも自由よ 目が合えば もう one more feet
Love is free, and if our eyes meet, I'm only one more foot away from you.
気持ち聞かせたいWay to go!
I want to convey my feelings and find a way to move forward!
Writer(s): Yuki Okami
Contributed by Jack N. Suggest a correction in the comments below.