Tsubasa was born on October 17, 1981 in Fujisawa, Japan. He joined the well-known Japanese talent agency Johnny's Jimusho (Johnny's & Associates) in 1995 at the age of 13. As per the agency's tradition, Tsubasa spent several years as a backdancer. He made his official debut as a recording artist on September 11, 2002, as part of the duo Tackey & Tsubasa, with the release of a debut mini-album, "Hatachi."
Since the onset of his career, Tsubasa has established himself as a versatile entertainer, whose range of activities has included roles in Japanese TV drama series, variety shows, commercials, musicals, and concerts. Still, he is arguably best known for his dancing skills. Tsubasa also hosts his own weekly radio show, one of the mediums by which he keeps his fans up-to-date with his latest activities. Outside of Tackey & Tsubasa's regular group activities, Tsubasa has also performed solo. In the Fall of 2005, he completed his first national solo concert tour, entitled "23 to 24." A DVD of this tour was released in August 2006.
Recently, Tsubasa successfully completed his second national solo concert tour, entitled "STYLE." And presently, he is busy wrapping up the year 2006 with Tackey & Tsubasa's unit activities.
見果てぬ夢
今井翼 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
闇を震わせる程の 憧れをいつだって探してる
剥き出しになった自分が今 鏡の中で僕を責める
きっとありふれた夢じゃ 持て余す心が叫んでる
未来の遠い空へ想いを運び
雲は流れてく光のスピードで
見果てぬ夢の真ん中で
つかんだヒカリ 心で羽根になる
自分を決めた限界がほら
遠ざかって行く 遙かな地平の方へ
やけに体にまとわりつく 何か手ぬるい今日の空気
風とともに過ぎてゆく 時間など僕には遅すぎる
旅立つ時を告げて 脈打つエナジー
僕は加速する 光のスピードへ
闇を振り払いながら
予感と影が混ざり合い
歪む時空を どこまで行けばいい?
未来のときを奪うようにただ
心の照らした 魅かれる景色の方へ
見果てぬ夢の真ん中で
つかんだヒカリ 心で羽根になる
自分を決めた限界がほら
遠ざかって行く 遙かな地平の方へ
Wow, yeah, yeah, wow
The lyrics of 今井翼's song "見果てぬ夢" express the desire for something greater than what one has now. The singer acknowledges that words alone cannot fill the emptiness in their heart. They are continuously searching for an unattainable dream, which they believe is their true calling. However, the singer begins to question if their dream is too ordinary and lacking in uniqueness, causing them to doubt their ability to fulfill it. Despite these doubts, the singer is determined to reach their dream, even if it means breaking through the darkness and leaving their current limitations behind. They acknowledge that time is fleeting and that they need to take advantage of the opportunity to achieve their dream before it's too late.
The lyrics are reflective of the artist's own journey towards fulfilling his dreams. Today Imai, the singer of the song, is an accomplished singer and actor, but he struggled with dyslexia as a child and faced many obstacles while trying to break into the music industry. The song's lyrics depict the struggle to achieve one's dreams despite uncertainly, frustration, and self-doubt. The song's title, "見果てぬ夢" translates to "unfulfilled dream", and it is reminiscent of the popular Japanese saying "yume wo miru/kiku", which means to dream or hear of someone’s dream. The song is a metaphor for embracing the challenges that come with pursuing one's dreams, and it encourages the listener to push through difficult times and pursue their passions relentlessly.
Line by Line Meaning
期待通りの言葉だけじゃ 胸の隙間を埋められない
Words that meet my expectations won't be enough to fill the gap in my heart
闇を震わせる程の 憧れをいつだって探してる
Always looking for the admiration that shakes my darkness
剥き出しになった自分が今 鏡の中で僕を責める
The bare myself in the mirror is now blaming me
きっとありふれた夢じゃ 持て余す心が叫んでる
My heart is screaming, expressing an ordinary dream that I can't handle
未来の遠い空へ想いを運び
Carrying my thoughts to the distant sky of the future
雲は流れてく光のスピードで
The clouds are drifting away at the speed of light
誰も止められはしない
No one can stop it
見果てぬ夢の真ん中で
In the midst of an unfulfilled dream
つかんだヒカリ 心で羽根になる
The light I grasped becomes wings for my heart
自分を決めた限界がほら
Look, the limitations I've set for myself
遠ざかって行く 遙かな地平の方へ
Are moving away towards the distant horizon
やけに体にまとわりつく 何か手ぬるい今日の空気
The lukewarm air of today sticks to me strangely
風とともに過ぎてゆく 時間など僕には遅すぎる
Time that passes with the wind is too slow for me
旅立つ時を告げて 脈打つエナジー
The energy pulsing as I prepare for my journey
僕は加速する 光のスピードへ
I accelerate towards the speed of light
闇を振り払いながら
While shaking off the darkness
予感と影が混ざり合い
A premonition and a shadow are mixed together
歪む時空を どこまで行けばいい?
How far do I have to go through this warped time and space?
未来のときを奪うようにただ
Just like to seize the moment of the future
心の照らした 魅かれる景色の方へ
I am attracted to the scenic view that my heart illuminates
Wow, yeah, yeah, wow
Wow, yeah, yeah, wow
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hideyuki Obata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind