はまなす酒場
伍代夏子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

指をまるめて 覗いてみても
愛想なしです 男がひとり
なにか喋って はまなす酒場
酔いにまかせて 抱かれたら
命まとめて
命まとめて あげるのに

逢えばせつない
逢わなきゃつらい
女盛りを さらして生きる
外は雪です はまなす酒場
いくら惚れても 妻がいる
せめて注がせて
せめて注がせて 罪な酒

小皿落として 小指を切って
どうかしてるわ 今夜のわたし
いつか花咲く はまなす酒場




燃えて添い寝の 夢ごこち
女模様の 女模様の 万華鏡

Overall Meaning

The lyrics to 伍代夏子's song はまなす酒場 describe a scene in a seaside town bar where a lone man, unfriendly and unapproachable, is drinking and saying something to himself. The singer, a woman in her prime, expresses her loneliness and desire, wishing she could be with this stranger if only he would notice her: "If I could just be held, I would give you my life, my whole life." The situation is complicated by the fact that the man has a wife, and the weather outside is snowy and cold.


The song reflects on the dual nature of human desires and emotions, the pain and joy of loneliness, and how the two can be intertwined. Despite the man's cold demeanor, the singer still yearns to connect with him, even if it is just through pouring him a drink. She is willing to risk injury and embarrassment, as she drops a small dish and cuts her little finger.


The lyrics evoke a sense of longing and desperation that is relatable to many human experiences. The use of the "hama-nasu" ("beach eggplant") as a symbol adds a layer of meaning, as it represents something that is hard and unyielding on the outside but soft and vulnerable on the inside.


Line by Line Meaning

指をまるめて 覗いてみても
Even if I squint and peek through my fingers


愛想なしです 男がひとり
There's a man sitting alone with no charm


なにか喋って はまなす酒場
Saying something in the dimly lit bar


酔いにまかせて 抱かれたら
If we give in to our drunken desires and embrace


命まとめて
Putting our lives on the line


命まとめて あげるのに
I would risk everything for him


逢えばせつない
Longing to see him


逢わなきゃつらい
Feeling the pain when we're apart


女盛りを さらして生きる
Living life to the fullest as a woman in her prime


外は雪です はまなす酒場
Outside it's snowing, but inside it's warm at the bar


いくら惚れても 妻がいる
Even if I'm in love, he has a wife


せめて注がせて
Just let me pour a drink for you


せめて注がせて 罪な酒
Just let me pour a drink, it'll be our sinful secret


小皿落として 小指を切って
Dropping a small dish and cutting my pinky finger


どうかしてるわ 今夜のわたし
Feeling like I'm losing control of myself tonight


いつか花咲く はまなす酒場
The bar where someday flowers will bloom


燃えて添い寝の 夢ごこち
Enjoying the warmth of snuggling up together


女模様の 女模様の 万華鏡
A kaleidoscope of beautiful patterns, like those of a woman




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 治 吉岡

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions