Singer name: 伍代夏子
English name: Godai Nat… Read Full Bio ↴Godai Natsuko (伍代夏子)
Singer name: 伍代夏子
English name: Godai Natsuko
Birth: 1962.12.18
Music type: 演歌
Sex: Female
Place of birth: 東京都
Blood-group: A
Godai Natsuko sings enka songs of rather conservative and traditional style.
はまなす酒場
伍代夏子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
愛想なしです 男がひとり
なにか喋って はまなす酒場
酔いにまかせて 抱かれたら
命まとめて
命まとめて あげるのに
逢えばせつない
女盛りを さらして生きる
外は雪です はまなす酒場
いくら惚れても 妻がいる
せめて注がせて
せめて注がせて 罪な酒
小皿落として 小指を切って
どうかしてるわ 今夜のわたし
いつか花咲く はまなす酒場
燃えて添い寝の 夢ごこち
女模様の 女模様の 万華鏡
The lyrics to 伍代夏子's song はまなす酒場 describe a scene in a seaside town bar where a lone man, unfriendly and unapproachable, is drinking and saying something to himself. The singer, a woman in her prime, expresses her loneliness and desire, wishing she could be with this stranger if only he would notice her: "If I could just be held, I would give you my life, my whole life." The situation is complicated by the fact that the man has a wife, and the weather outside is snowy and cold.
The song reflects on the dual nature of human desires and emotions, the pain and joy of loneliness, and how the two can be intertwined. Despite the man's cold demeanor, the singer still yearns to connect with him, even if it is just through pouring him a drink. She is willing to risk injury and embarrassment, as she drops a small dish and cuts her little finger.
The lyrics evoke a sense of longing and desperation that is relatable to many human experiences. The use of the "hama-nasu" ("beach eggplant") as a symbol adds a layer of meaning, as it represents something that is hard and unyielding on the outside but soft and vulnerable on the inside.
Line by Line Meaning
指をまるめて 覗いてみても
Even if I squint and peek through my fingers
愛想なしです 男がひとり
There's a man sitting alone with no charm
なにか喋って はまなす酒場
Saying something in the dimly lit bar
酔いにまかせて 抱かれたら
If we give in to our drunken desires and embrace
命まとめて
Putting our lives on the line
命まとめて あげるのに
I would risk everything for him
逢えばせつない
Longing to see him
逢わなきゃつらい
Feeling the pain when we're apart
女盛りを さらして生きる
Living life to the fullest as a woman in her prime
外は雪です はまなす酒場
Outside it's snowing, but inside it's warm at the bar
いくら惚れても 妻がいる
Even if I'm in love, he has a wife
せめて注がせて
Just let me pour a drink for you
せめて注がせて 罪な酒
Just let me pour a drink, it'll be our sinful secret
小皿落として 小指を切って
Dropping a small dish and cutting my pinky finger
どうかしてるわ 今夜のわたし
Feeling like I'm losing control of myself tonight
いつか花咲く はまなす酒場
The bar where someday flowers will bloom
燃えて添い寝の 夢ごこち
Enjoying the warmth of snuggling up together
女模様の 女模様の 万華鏡
A kaleidoscope of beautiful patterns, like those of a woman
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 治 吉岡
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind