Singer name: 伍代夏子
English name: Godai Nat… Read Full Bio ↴Godai Natsuko (伍代夏子)
Singer name: 伍代夏子
English name: Godai Natsuko
Birth: 1962.12.18
Music type: 演歌
Sex: Female
Place of birth: 東京都
Blood-group: A
Godai Natsuko sings enka songs of rather conservative and traditional style.
恋ざんげ
伍代夏子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
瀬音したたる いで湯宿
ふたり渡った あの橋は
女と男の 紅い橋
あゝシュルル シュルル シュルル
明かりをつけても 暗すぎる
あゝシュルル シュルル シュルル
淋しさばかりが 群がって
いまは三月 風の笛
みぞれ窓うつ 港宿
砂に埋れた あの難破船は
思い出ばかりの 恋ざんげ
あゝシュルル シュルル シュルル
春だというのに 寒すぎる
あゝシュルル シュルル シュルル
海峡こぎだす 櫂もなく
夜更けのテレビに 雪が舞う
あゝシュルル シュルル シュルル
手酌のお酒は 酔いすぎる
あゝシュルル シュルル シュルル
帯とく音さえ せつなくて
夜更けに泣いてる 恋ざんげ
The lyrics of 伍代夏子's song 恋ざんげ tells a story of two different couples in two different seasons. The first verse talks about a bridge where a man and a woman once crossed, which is now just a memory. The sound of the cicadas is in the air, and even with the lights on, the darkness is too thick. They felt lonely, and the only sound that can be heard is the sound of the storm. The second verse talks about the winter season, and how the snow is falling outside while they watch the television. The memories of the past are still vividly felt, and the sadness still lingers. The singer reflects on the past and is haunted by lost love and the mistakes made.
The lyrics can be interpreted as a nostalgic reflection on the past, profound sadness, and the weight of memories. It talks about the regrets that come with lost loves, and the pain of making mistakes. The cicadas, the lights, the storm, the snow, the alcohol, and the sound of the wind all serve as a backdrop for this story of longing, regret, and nostalgia.
Line by Line Meaning
あれは七月 蝉しぐれ
It was July, the sound of cicadas in the air
瀬音したたる いで湯宿
A ryokan that had the sound of a small river next to it
ふたり渡った あの橋は
That bridge we crossed together
女と男の 紅い橋
The red bridge for a man and woman
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
明かりをつけても 暗すぎる
Even with the lights on, it's too dark
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
淋しさばかりが 群がって
Only loneliness surrounds me
夜更けのテレビは 蝉しぐれ
Late-night TV with the sound of cicadas in the background
いまは三月 風の笛
Now it's March, the sound of the wind
みぞれ窓うつ 港宿
A harbor ryokan reflecting sleet against the window
砂に埋れた あの難破船は
That ship buried in the sand
思い出ばかりの 恋ざんげ
A tale of love that is only a memory now
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
春だというのに 寒すぎる
Though it's spring, it's too cold
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
海峡こぎだす 櫂もなく
Crossing the strait without a paddle
夜更けのテレビに 雪が舞う
Snow falls on the TV late at night
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
手酌のお酒は 酔いすぎる
The sake poured by hand makes me too drunk
あゝシュルル シュルル シュルル
Oh, shururu shururu shururu
帯とく音さえ せつなくて
Even the rustle of a belt is painful
夜更けに泣いてる 恋ざんげ
At night, I'm crying over the tale of love.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Osamu Yoshioka, Kousyou Inomata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
まさお
二人で渡った橋も今は一人!切なくも空しい女心、失恋のざんげか?
夏子さんの力強い唄はその心情を物語るようです。
名曲 歌謡演歌
素晴らしいなチャネル!!!
SONNY TANG
伍代夏子😍😍😍👍👍👍
高橋広行
BS日本歌ですよね😃懐かしいです😆🎵🎵私も録画していました‼️早くお客さんを入れて開催して欲しいですね😃またフルバンドの演奏も早く見たいですよ😉