ナポレオンフィッシュと泳ぐ日
佐野元春 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

口笛を吹きながら
冬の街を歩いてく
いつの間にか知らないうちに
涙がこぼれてゆく
So Good Night
いつか君の腕に抱かれて
Good Night
どこか行きつく所もなく

奇妙なフェスタに招待されてる
孤独なペリカン
誰かが君を月のまぶしさから
隠そうとしてる
聖者が来ないと不満を告げてる
エレクトリックギター
言葉の弱さに燃えつき
そして君は唄うだろう
So Good Night
いつか君の腕に抱かれて
Good Night
どこか行きつく所もなく

世界は少しずつ形を変えてゆく
俺達は流れ星
これからどこへ行こう
So Good Night
いつか君の腕に抱かれて




Good Night
どこか行きつく所もなく

Overall Meaning

The opening line of 佐野元春's song ナポレオンフィッシュと泳ぐ日 (Naporeon Fisshu to oyogu hi) starts with a man whistling while walking in a winter city, but he starts to cry unknowingly. The song expresses a sense of loneliness and longing for a partner to hold onto without a destination in sight. The title of the song is Napoleon Fish, which is an interesting choice because this fish species is known for its delicate beauty, bright colors, and gentle nature, yet they are not often seen in aquariums or in the wild. The bleak and lovelorn theme of the song creates a striking contrast with the tranquil and desirable image of a Napoleon Fish.


The second verse describes a strange party that the singer of the song is invited to. He finds himself alone among the crowd and compared himself to a lonely pelican, and the only person who tries to keep him company is attempting to hide him from the glare of the moon. The sense of alienation and depression continues to with the mention of a saint who never comes, and an electric guitar that burns out with the weakness of words. The song's message seems to be about elusive and fleeting moments of joy that people want to grasp on to, but they can't escape feelings of melancholy, confusion, and hopelessness. The lyrics then repeat the chorus of losing oneself without finding a destination, and the last lines pose a question to the listener, wondering where they will go next.


Line by Line Meaning

口笛を吹きながら
Whistling while walking through the winter city


冬の街を歩いてく
Walking through the winter city


いつの間にか知らないうちに
Unknowingly


涙がこぼれてゆく
Tears start falling


So Good Night
So Good Night


いつか君の腕に抱かれて
Someday held in your arms


Good Night
Good Night


どこか行きつく所もなく
With nowhere to go


奇妙なフェスタに招待されてる
Invited to a strange festival


孤独なペリカン
A lonely pelican


誰かが君を月のまぶしさから
Someone trying to hide you from the moon's brightness


隠そうとしてる
Trying to hide you


聖者が来ないと不満を告げてる
Expressing dissatisfaction that no saints have come


エレクトリックギター
Electric guitar


言葉の弱さに燃えつき
Burning out with the weakness of words


そして君は唄うだろう
And you will sing


世界は少しずつ形を変えてゆく
The world slowly changes its shape


俺達は流れ星
We are shooting stars


これからどこへ行こう
Where will we go from here


So Good Night
So Good Night


いつか君の腕に抱かれて
Someday held in your arms


Good Night
Good Night


どこか行きつく所もなく
With nowhere to go




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 元春 佐野

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-gw4rv4rd1e

本当に佐野さんはカッコイイ、単身で乗り込んで現地でエッセンスを得ながら作品作るなんて本当にタフでクールで最高。

@luckydogat

大学1年の時にレコードで初めて「約束の橋」を聞いたとき、
ディランのライク・ア・ローリングストーンを
聞いた時の感覚に近い衝撃が走ったのを覚えています。
あのイントロを聞いて人生が変わったそんな気がします。
このアルバムを通して、レコーディングに参加したミュージシャンはもちろん、
バディーホリー、デイヴエドモンズ、ニックロウ、エルビスコステロらと僕らは
繋がっている。そんな想いにさせられました。

@user-wd5vh9hf1o

仕事で行けません💧
DVDで出してほしい...。

@naomiito6972

素晴らしいですね✨予約して楽しみにしてます🍀
佐野元春さんのアーティストとしての生き方が好きです🎵

@jnh611

だからいつまでも私たちの心に響く

@funehako5043

He is real. 最大の賛辞ですよね。もちろん、僕もそう思っていました。

@onesummernite

貴重な映像、来週水曜ですか、楽しみですね!

@knoji

「枚挙に暇がない」は、この時でしたっけ。

@shigeshige0313

そんじょそこらの海外レコーディングと、わけがちがう。

@barakoo7849

見逃した・・・

More Comments

More Versions