I Love you SAYONARA
倖田來未 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

幼い頃によく見ていた
どこまでも続く青空
振りかえればいつも虚しさだけが
わずかな願いを溶かしてゆく

いったいどれほど 想いを重ね
二人は 分かり合えるの
あなたの面影が 瞳の奥で

愛だけが 全てを包むから
もうこれ以上痛み合わないように
記憶の中で 追いかけてた
戻れないと わかっても

会いたいと 涙流す意味を
サヨナラだと受けいれられるように
この悲しみを 時とともに流してほしい
いつの日か 心から I love you

お互い許し あえたことや
どうしても 許せないこと
乗り越えては いつも側で想う
こんな日が続いてゆくと

来年の今日が
どんな日だって
また笑いあえるように
私今のうちに 涙流すよ

愛だけが 全てを包むから
もうこれ以上痛み合わないように
記憶の中で 追いかけてた
戻れないと わかっても

会いたいと 涙流す意味を
サヨナラだと受けいれられるように
この悲しみを 時とともに流してほしい
いつの日か

大切なことはわかってたけど
悲しみにおしつぶされそうで
もう一度だけ 時を止めて
離れた この手を
もう一度掴んで oh oh woo oh woo

愛だけが 全てを包むから
もうこれ以上痛みあわないように
記憶の中で 追いかけてた
戻れないと わかっても

会いたいと 涙流す意味を
サヨナラだと受けいれられるように




この悲しみを 時とともに流してほしい
いつの日か 心から I love you

Overall Meaning

These lyrics tell the story of a past love and the bittersweet emotions that come with letting go. The singer begins by reminiscing about their childhood, where they would often gaze at the endless blue sky. However, looking back now, they realize that all they feel is emptiness, slowly dissolving any remnants of their fleeting hopes and wishes. The question arises of how much their feelings have intertwined, and whether the two of them can truly understand and connect with each other. The presence of their former lover lingers deep within their eyes, a reminder of the love that once encompassed everything.


The chorus emphasizes that love alone can encompass everything, signifying the immense power it holds. Yet, to avoid further pain, they accept that they must say goodbye. Even though they are aware that they can never go back, the longing to see their loved one again brings tears to their eyes. They hope to reach a point where they can accept the sorrow of parting and let it flow away with time, genuinely saying goodbye and retaining the love in their hearts.


The second verse explores the complexities of forgiveness and what can and cannot be tolerated in a relationship. Despite the hardships they have faced, they continue to hold onto their love and support for each other. They express the desire for a future where they can still laugh together, even on a day as uncertain as the coming year's.


In the final section, the singer acknowledges that they were aware of what truly mattered, but the overwhelming sadness almost crushed them. They yearn for just one more chance to stop time and hold the hand of their lost love again. The chorus repeats, emphasizing the all-encompassing power of love and the longing to understand the meaning behind shedding tears for someone they still desperately want to see. They hope that one day, they can truly say "I love you" from the depths of their heart.


Line by Line Meaning

幼い頃によく見ていた
In my childhood, I often looked at


どこまでも続く青空
The endless blue sky that stretches as far as the eye can see


振りかえればいつも虚しさだけが
Whenever I look back, only emptiness remains


わずかな願いを溶かしてゆく
Melting away my faint wishes


いったいどれほど 想いを重ね
Just how much our feelings have intertwined


二人は 分かり合えるの
Can we truly understand each other?


あなたの面影が 瞳の奥で
The image of you lingers deep in my eyes


愛だけが 全てを包むから
Because love envelops everything


もうこれ以上痛み合わないように
So that we won't hurt each other anymore


記憶の中で 追いかけてた
Chasing after you in my memories


戻れないと わかっても
Even if I know we can't go back


会いたいと 涙流す意味を
The meaning of shedding tears because I want to see you


サヨナラだと受けいれられるように
So that I can accept it as goodbye


この悲しみを 時とともに流してほしい
I want this sadness to flow away with time


いつの日か 心から I love you
Someday, from the bottom of my heart, I love you


お互い許し あえたことや
The things we were able to forgive each other for


どうしても 許せないこと
And the things we just couldn't forgive


乗り越えては いつも側で想う
Overcoming them, I always think by your side


こんな日が続いてゆくと
Days like this continue to pass


来年の今日が どんな日だって
No matter what kind of day next year will be


また笑いあえるように
So that we can laugh together again


私今のうちに 涙流すよ
I will shed tears now while I can


大切なことはわかってたけど
I knew what was important


悲しみにおしつぶされそうで
But I feel like I'm being crushed by sadness


もう一度だけ 時を止めて
Just for one more time, stop the time


離れた この手を
Grab hold of these hands that have been apart


もう一度掴んで oh oh woo oh woo
And seize them once again, oh oh woo oh woo




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kenji Kuriyama, Kumiko Kuriyama

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@failure_teaches_success...

<歌詞>

おまえは何も言わず 俺の夢を抱きしめ
小さな Bag に二人 すべてを詰め込んだ
時よ Come Back

革ジャンのPocketに こっそり金を押し込め
似合わない服を着て おまえはネオンへ消える
夢よ Come Back

ここは まぶしい砂漠 Desert town
掴めない 蜃気楼だね
自分で選んだ 道だからいいと
やつれたその手を 差し伸べた

もう俺のために 笑うなよ Baby
馬鹿だね 女って
嫌いと言うしかなかったよ Baby
馬鹿だね 男って
I love you だけど I love you I love you
SAYONARA

明かりを消せばそこに あの日の二人が映る
初めて流す弱さ 今のおまえ抱いた
好きさ Forever

こんなんに傷だらけさ Marriage Ring
どうしてそんなに輝く
強く隠した 愛の叫びを
心に誓うよ This is my Dream

辛いと涙を見せなよ Baby
馬鹿だね 女って
嫌いと言うしかなかったよ Baby
馬鹿だね 男って

I love you だけど I love you I love you
SAYONARA

I love you だけど I love you I love you
SAYONARA



All comments from YouTube:

@user-cf2hs8hi1e

凄いよね。この若さでこの色気。
指先まで全て魅せる表現力
敵なしだったのが解る
曲も大好きで全曲知ってる
ただのアイドルバンドではなく
歴史に残るバンドです

@matsumitokodai9120

もうイントロで、青春時代に戻ってしまう。メロディが最高。この7人が最高だよね。ほんと大合唱したくなる。

@user-cv1uj1gy1t

この曲はいつも会場全体で大合唱になって、何て言っていいか分からないが感動します。
これ昭和なんだけどやっぱり今より音楽業界が潤っている感じがします。

@cure5036

何度聴いても沁みる名曲。イントロを聴いた瞬間から涙腺が緩くなる曲なんてそうは無い。クロベエの繊細なドラムテクニックが光ってます。

@user-qx8tc4xb9q

美しく感動的なメロディーが心を和ませてくれる、この歌がとても好きです

@sea2659

『涙のリクエスト』や『ジュリアに傷心』を取り上げられる事が多いですが、私的にはチェッカーズシングルNO.1は、この『I love you ,SAYONARA』です。
歌詞といいメロディといい最高です❣️
チェッカーズは永遠です😭

@broyossi

オリジナル以降の作品が好きな人は本当のチェのファンだと思います。
もちろん自分もアルバム「GO」以降の楽曲の方が好き。

@user-mv2xz1vl1m

私もこの曲がNo.1です😄

@user-lj7yi9oe3y

失礼な事言います。チェッカーズ特別ファンではありませんが、この曲は本当に素晴らしいく大好きです。メロディアスでドラマチックで完成度高い!大土井裕二さん凄いね。

@kiue5563

完全に同意します

More Comments

More Versions